一項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn),使用Facebook的美國青少年的人數(shù)正在減少。許多人開始青睞YouTube、Instagram和Snapchat。
The study by the U.S.-based Pew Research Center found that 51 percent of American teens between the ages of 13 to 17 said they currently use Facebook.
由美國皮尤研究中心主導(dǎo)的這項(xiàng)研究表明發(fā)現(xiàn),年齡在13歲至17歲的美國青少年中,51%的人稱他們目前使用Facebook。
This was a large drop from 2015, when 71 percent of teens in that age group reported usingthe social media service.
與2015年相比,這一數(shù)字大幅下降,當(dāng)時該年齡段有71%的青少年使用Facebook作為社交媒體服務(wù)軟件。
The study found that YouTube is now the most popular internet service for teens, with 85 percent saying they currently use it. The second-most popular is Instagram, at 72 percent. Facebook owns Instagram.
研究發(fā)現(xiàn),YouTube是目前最受青少年歡迎的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù),85%的青少年稱他們目前使用它。第二受歡迎的是Instagram,占72%,Instagram隸屬于Facebook。
Sixty-nine percent of teens said they use Snapchat, while 32 percent use Twitter. Less than 10 percent reported using Tumblr or Reddit.
69%的青少年使用Snapchat,32%的青少年使用Twitter。不到10%的人使用Tumblr或Reddit。
In March, another Pew study found that 68 percent of adults said they were Facebook users. Of those, 74 percent said they used the social media service daily. About half of the adults reported using Facebook several times a day.
今年3月,皮尤的另一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),68%的成年人表示自己是Facebook用戶,其中74%的人說他們每天都使用Facebook社交媒體服務(wù),大約一半的成年人每天會使用Facebook好幾次。
Results of the latest study were based on interviews with 743 teens and more than 1,000 parents during March and April 2018.
這項(xiàng)最新研究的結(jié)果是基于2018年3月和4月對743名青少年和1000多名家長采訪后得出的。
The study also found that 95 percent of teens reported they either owned a smartphone or hada way of using one. This marked a 22 percent increase over a similar study from 2015.
研究還發(fā)現(xiàn),95%的青少年稱他們要么自己擁有智能手機(jī),要么有使用智能手機(jī)的渠道。與2015年的一項(xiàng)類似的研究相比,這一數(shù)字增加了22%。