英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

兩名自行車手在墨西哥遇難

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年05月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The bodies of Holger Hagenbusch, from Germany, and Krzysztof Chmielewski, from Poland, were foundat the bottom of a cliff in Chiapas state.

近日,德國人霍爾格·哈根布殊和波蘭人克日什托夫·齊米耶夫斯基的尸體在恰帕斯州懸崖的底部被發(fā)現(xiàn)。

Local authorities had said the pair appeared to havefallen after losing control.

當?shù)毓芾聿块T稱,這對拍檔似乎是在失控之后墜入懸崖的。

However, relatives and fellow cyclists suspected itwas more sinister, and had called for a deeperinvestigation.

但是他們的親戚和其他自行車手表示懷疑,認為這件事情的真相更加邪惡,并要求進行更加深入的調(diào)查。

The newly appointed special prosecutor, Luis Alberto Sanchez, said that they were killed in whatappears to have been a robbery.

最新任命的特別檢察官路易斯·阿爾貝托·桑切斯稱,他們似乎是在一起搶劫事件中被殺害的。

"Our investigations up to now indicate this was an intentional homicide," he said.

他表示:“我們迄今為止的調(diào)查表明,這是一場蓄意謀殺。”

Chmielewski's body was found first, 40 metres below the road, on 26 April. Hagenbusch wasfound eight days later -- on 4 May -- further down the ravine.

4月26日,齊米耶夫斯基的尸體首先在道路下方40米處被發(fā)現(xiàn)。八天后,也就是5月4日,哈根布殊的尸體在峽谷更下方的位置被發(fā)現(xiàn)。

The regional attorney general in Chiapas, Arturo Pablo Lievano, originally said there was noevidence of bad intent and everything pointed to an accident.

起初,恰帕斯的地區(qū)檢察長阿圖羅·巴勃羅·列瓦諾聲稱并沒有證據(jù)顯示這起事故是惡意的,所有證據(jù)均指向這是一場意外。

However, Hagenbusch's brother, Reiner, told the German press he believed they had beenkilled and there had been some sort of attempted cover-up.

但是哈根布殊的哥哥雷納向德國媒體透露,他相信他們是被殺害的,現(xiàn)場存在刻意的掩飾。

After travelling to Mexico to identify his brother's body, he also found out information aboutthe Polish biker.

在到墨西哥辨認弟弟的尸體后,他還發(fā)現(xiàn)了一些關(guān)于那位波蘭騎行者的信息。

"The Polish cyclist was decapitated and had a foot missing," he wrote on Facebook. Investigators now believe that the pair were assaulted on either the 19 or 20 April.

他在Facebook上寫道:“這位波蘭騎行者尸首異處,一只腳不見了”。調(diào)查人員如今相信這對拍檔是在4月19或者20號被襲擊了。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思黃山市仙人洞新苑(仙人洞南路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦