英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

火爆全球的錫箔球有何魔力

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年04月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
作為宅男大國(guó),日本網(wǎng)友經(jīng)常會(huì)搞出一些稀奇古怪的玩意兒,最近在日本網(wǎng)友中流行一種將鋁箔打制成閃閃發(fā)亮的鋁箔球的游戲,很多網(wǎng)友表示已經(jīng)實(shí)測(cè)成功。

Social-media users are turning tinfoil into superpolished, silver balls — they are obsessed.

社交媒體用戶正癡迷于把錫箔打制成閃閃發(fā)亮的銀球。

In March, YouTuber SKYtomo, who’s based in Japan and known for his DIY skills, uploaded a video of himself creating these shiny spheres and now has more than 2 million views and has inspired dozens of iterations on Instagram.

今年3月,以DIY技巧著稱的日本youtube用戶SKYtomo上傳了一段自己制作這些閃亮球體的視頻,現(xiàn)在已經(jīng)有超過(guò)200萬(wàn)的點(diǎn)擊量,并在Instagram上激發(fā)了數(shù)十次的迭代。

“This is sooooo satisfacting. This actually is a form of meditation. The focus and repetitive movements all create a deep calm and serenity for those inclined to do this. It’s the same for any creative art, painting, woodwork, sewing, etc.,” one YouTuber comments.

“這太令人滿意了。這實(shí)際上是一種冥想形式。專注和重復(fù)的動(dòng)作為那些想要做這件事的人創(chuàng)造了一種深沉的平靜和寧?kù)o。任何創(chuàng)意藝術(shù),繪畫(huà),木工,縫紉等都是這樣的道理。”一名youtube用戶評(píng)論道。

The process is inexpensive, but time-sucking: take a sheet of aluminum foil, scrunch it into a ball and hammer it down into a tightly packed orb. Then, spend hours polishing it into perfection until it looks like an oversized pinball.

這個(gè)過(guò)程成本很低,就是有點(diǎn)耗時(shí):拿一張鋁箔紙,把它揉成一個(gè)球,錘成一個(gè)緊實(shí)的球體。然后,花幾個(gè)小時(shí)把它打磨完美,直到它看起來(lái)像一個(gè)超大的彈珠。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思襄陽(yáng)市審計(jì)家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦