穆迪(Moody’s)調(diào)高了印度的主權(quán)評級,因為預(yù)期該國將在經(jīng)濟(jì)與制度改革方面取得持續(xù)進(jìn)步。
The upgrade from Baa2 to Baa3 by the US rating agency follows sweeping changes under prime minister Narendra Modi, including the introduction of a goods and services tax and a controversial demonetisation programme.
在這家美國評級機(jī)構(gòu)把印度的主權(quán)評級從Baa2調(diào)高至Baa3之前,印度在總理納倫德拉•莫迪(Narendra Modi)的領(lǐng)導(dǎo)下實施了全面改革,包括引入商品與服務(wù)稅和惹爭議的廢鈔計劃。
Moody’s said it expects “continued progress on economic and institutional reforms will, over time, enhance India’s high growth potential and its large and stable financing base for government debt, and will likely contribute to a gradual decline in the general government debt burden over the medium term.”
穆迪表示,它預(yù)計,“隨著時間的推移,經(jīng)濟(jì)與制度改革方面的持續(xù)進(jìn)步將鞏固印度的高增長潛能及其償還政府債務(wù)的龐大、穩(wěn)定的融資實力,并將可能有助于實現(xiàn)中期內(nèi)總體政府債務(wù)負(fù)擔(dān)的逐漸減輕。”
The agency also changed its outlook for India’s sovereign bonds from positive to stable, adding that while the country’s high-debt burden remained a constraint on its credit profile, reforms already in place have reduced the risk of a sharp increase in debt “even in the event of shocks”.
穆迪還把印度主權(quán)債券展望從正面調(diào)整為穩(wěn)定,并補(bǔ)充稱,盡管該國高企的債務(wù)負(fù)擔(dān)對信用狀況造成制約,但業(yè)已啟動的改革降低了“即便在沖擊情況下”債務(wù)大幅增加的風(fēng)險。
“The relatively fast pace of growth in incomes will continue to bolster the economy’s shock absorption capacity,” Moody’s said. “And even in periods of relatively slower growth, as seen recently, stable financing will mitigate the risk of a sharp deterioration in fiscal metrics.”
“收入相對較快的增幅將繼續(xù)增強(qiáng)印度經(jīng)濟(jì)的沖擊吸收能力,”穆迪說,“甚至在收入增長相對較慢的時期,正如最近看到的那樣,穩(wěn)定的融資將緩解各類財政指標(biāo)大幅惡化的風(fēng)險。”