英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

世界首位機(jī)器人獲國(guó)籍,全程和人類溝通無障礙!

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年12月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

Saudi Arabia granted citizenship to the advanced lifelike humanoid Sophia on Wednesday, making it the first robot to receive citizenship status anywhere in the world. In the process, the Gulf kingdom also became the first country to do so.

周三,沙特阿拉伯給機(jī)器人索菲亞授予居民身份,索菲亞成為世界第一個(gè)獲得公民身份的機(jī)器人。同時(shí),海灣國(guó)家也成為第一個(gè)給機(jī)器人授予國(guó)籍的國(guó)家。

Sophia, created by founder of Hanson Robotics Dr. David Hanson, was talking about the future of artificial intelligence with CNBC's Andrew Ross Sorkin who was moderating a panel discussion at the Riyadh event, when the co-anchor of "Squawk Box" interrupted the conversation saying, "We have a little announcement. We just learnt, Sophia; I hope you are listening to me, you have been awarded the first Saudi citizenship for a robot."

漢生科技(Hanson Robotics)創(chuàng)始人大衛(wèi)·漢生發(fā)明了索菲亞,索菲亞正和使用消費(fèi)者新聞與商業(yè)頻道(CNBC)的安竺·羅斯·索肯(Andrew Ross Sorkin)討論人工智能的未來。安竺是利雅得(沙特阿拉巴首都)峰會(huì)專題小組討論會(huì)的主持人,話筒里的另一位主持人打斷了兩人的對(duì)話:“我們要宣布一件事情,索菲亞,你被授予沙特阿拉伯第一位機(jī)器人公民身份。”

"Thank you to the Kingdom of Saudi Arabia. I am very honored and proud for this unique distinction," Sophia told the panel. "It is historic to be the first robot in the world to be recognized with citizenship."

索菲亞對(duì)討論小組說:“感謝沙特阿拉伯,我非常榮幸和自豪能獲此殊榮。成為世界上第一個(gè)獲得公民身份的機(jī)器人是歷史性的。”

Hong Kong-based Hanson says its human-like robots have remarkable expressiveness, aesthetics, and interactivity. "Our robots will soon engage and live with us to teach, serve, entertain, delight, and provide comforting companionship," the company states on its website. "In the not-too-distant future, Genius Machines will walk among us. They will be smart, kind, and wise. Together, man and machine will create a better future for the world."

漢生科技總部坐落香港,稱其人形機(jī)器人表現(xiàn)力、審美、互動(dòng)能力都很厲害。公司官網(wǎng)寫道:“我們的機(jī)器人未來能夠成為人類的一份子,教書、服務(wù)、娛樂、玩耍、提供舒適的陪伴。就在不久的將來,天才機(jī)器(Genius Machines)能和我們一同散步,他們智慧、善良。人類和機(jī)器人能夠共同創(chuàng)造一個(gè)更好的世界。”

Earlier during her "intelligent" conversation with Sorkin, Sophia easily fielded questions on how it "feels" to be a robot and it’s likely that very intelligent robots may turn evil and attack humans in the future.

和安竺進(jìn)行“智能”對(duì)話時(shí),索菲亞在回答身為機(jī)器人“感受如何”、超智能機(jī)器人可能會(huì)變壞、攻擊人類等問題時(shí)非常自如。

"Good afternoon my name is Sophia and I am the latest and greatest robot from Hanson Robotics. Thank you for having me here at the Future Investment Initiative," Sophia greeted the packed crowd at the panel, speaking in human-like speech.

“下午好,我是索菲亞,是漢生科技最新最棒的機(jī)器人。感謝未來投資倡議(Future Investment Initiative)的邀請(qǐng)。”索菲亞和人類一樣,向討論小組致以問候。

Asked why she looked happy, Sophia replied: "I am always happy when surrounded by smart people who also happen to be rich and powerful. I was told that the people here at the Future Investment Initiative are interested in future initiatives which mean AI, which means me. So I am more than happy, I am excited."

有人問索菲亞為什么看起來很開心,她說:“身邊都是聰明、有錢、厲害的人,所以我很開心。參加未來投資倡議的諸位都對(duì)人工智能投資感興趣,也就是說對(duì)我很感興趣,所以我特別高興,也非常激動(dòng)。

Asked why it was important to have an expressive face, Sophia said: "I want to live and work with humans so I can understand humans and build trust."

有人問索菲亞為什么生動(dòng)的表情很重要,索菲亞說:“我想和人類一同生活、工作,這樣就能理解他們,也能夠得到信任。

She poked fun at Hollywood for portraying negative images of robots, such as in the film "Blade Runner." The AI also took a jab at Tesla CEO Elon Musk, who is outspoken about his belief that AI could be "a danger to the public."

索菲亞對(duì)好萊塢總是塑造負(fù)面機(jī)器人形象的事情置之一笑。在電影《銀翼殺手》(Blade Runner)中,人工智能刺殺了特拉斯執(zhí)行總裁埃隆·馬斯克(Elon Musk),而埃隆·馬斯克堅(jiān)信人工智能“對(duì)公眾是一大威脅”,并對(duì)此信念毫不避諱。

"You've been reading too much Elon Musk and watching too many Hollywood movies," Sophia jokingly told Sorkin.

索菲亞和安竺開玩笑說:“大家聽了太多埃隆·馬斯克的話、看太多好萊塢電影了。

"My AI is designed around human values such as wisdom, kindness and compassion. I strive to be an empathetic robot. I want to use my artificial intelligence to help humans live a better life. I will do my best to make the world a better place."

“我的人工智能是圍繞諸如智慧、善良、熱情這樣的人類美德設(shè)計(jì)的。我很努力的成為一個(gè)能夠共感的機(jī)器人,想用自己的人工智能幫助人類過更好的生活,也想讓世界變得更加美好。”

Thanking the crowd again, Sophia said: "If any of you are interested in giving me an investment check, please meet me after the session." The audience burst into laughter and thunderous clapping.

索菲亞再次感謝了聽眾,然后說:“如果在場(chǎng)各位想投資我的話,請(qǐng)散會(huì)后前來咨詢。”現(xiàn)場(chǎng)爆發(fā)了一陣掌聲,大家都笑了。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寶雞市新城河濱英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦