泰國(guó)最高法院判決該國(guó)前總理英拉•西那瓦(Yingluck Shinawatra)犯下瀆職罪,判處她5年監(jiān)禁。
The verdict against Yingluck, who vanished from public view on August 25 ahead of a court appearance at which it was to have been handed down, is a further setback for the Thai political clan.
這項(xiàng)裁決是對(duì)這個(gè)泰國(guó)政治家族的進(jìn)一步打擊。在8月25日本該出席法庭宣判前,她消失在公眾視野之外。
Yingluck was accused of negligence relating to a rice subsidy scheme for Thai farmers that resulted in multibillion-dollar losses.
英拉被指控瀆職,這項(xiàng)罪名與一項(xiàng)泰國(guó)農(nóng)民大米補(bǔ)貼計(jì)劃相關(guān),該計(jì)劃導(dǎo)致數(shù)十億美元虧損。
At the time of her disappearance, Prawit Wongsuwan, deputy prime minister, told local media there was a possibility she had fled the country.
在她失蹤時(shí),泰國(guó)副總理巴維•翁素萬(wàn)(Prawit Wongsuwan)告訴當(dāng)?shù)孛襟w,她可能已逃離泰國(guó)。
Thai media speculated she had fled to neighbouring Cambodia or to Dubai, where Thaksin Shinawatra, her brother and a former prime minister, owns property.
泰國(guó)媒體猜測(cè),英拉已逃到鄰國(guó)柬埔寨或迪拜,她的哥哥、泰國(guó)前總理他信•西那瓦(Thaksin Shinawatra)在那里有房產(chǎn)。
Yingluck served as prime minister from 2011-14. The negligence charge carries a maximum sentence of 10 years.
英拉從2011年至2014年擔(dān)任泰國(guó)總理。瀆職罪的最高刑期為10年。