The row comes as Ms Park was called for questioning and named as a suspect in the wide-ranging corruption scandal that eventually led to her downfall.
樸槿惠最近麻煩不斷,她被傳訊審問(wèn)并因涉嫌卷入一起大規(guī)模腐敗丑聞而最終下臺(tái)。
She was dismissed from her post last week when the constitutional court upheld her impeachment.
上周,韓國(guó)憲法法庭通過(guò)彈劾,罷免了樸槿惠。
South Korea will hold its presidential election on 9 May.
韓國(guó)將于5月9日舉行總統(tǒng)選舉。
Ms Park is the country's first democratically elected leader to be ousted.
樸槿惠是該國(guó)第一位被趕下臺(tái)的民選領(lǐng)導(dǎo)人。
Over the weekend Ms Park left the presidential palace, known as the Cheong Wa Dae, and moved into her house in an affluent district of Seoul.
樸槿惠周末離開青瓦臺(tái)總統(tǒng)府,搬進(jìn)了她在首爾富人區(qū)的住宅。
Her nine Jindo dogs were not among the entourage that accompanied her.
她的9只珍島犬沒(méi)有陪同她一起離開。
The Busan Korea Alliance for the Prevention of Cruelty to Animals (Busan Kapca) noted she could have violated animal protection laws by leaving the dogs behind.
釜山動(dòng)物保護(hù)聯(lián)盟表示,樸槿惠遺棄狗狗的行為可能違反動(dòng)物保護(hù)法。
The group claimed she had abandoned her pets and offered to find new homes for the dogs.
該組織聲稱樸槿惠已經(jīng)拋棄了她的寵物,并提出給狗狗們尋找新家。
A Cheong Wa Dae spokesman denied she had abandoned her dogs, and told Reuters that they were left at the palace partly because it would not be good for them to be uprooted from their home.
一位青瓦臺(tái)發(fā)言人否認(rèn)樸槿惠拋棄狗狗,并對(duì)路透社表示,狗狗們被留在總統(tǒng)府內(nèi)一定程度上是因?yàn)榘峒覍?duì)它們不好。
"She told... staff to take good care of the dogs and to find good foster homes for the puppies if necessary," said the spokesman.
“樸槿惠叮囑工作人員要好好照顧狗狗們,如有必要就為小狗們找到好的寄養(yǎng)家庭,”這位發(fā)言人表示。
Ms Park was known to be fond of her pets, which had been dubbed the country's "First Dogs," reported Korea Times.
據(jù)《韓國(guó)時(shí)報(bào)》報(bào)道,樸槿惠很喜歡她的寵物,它們被稱為韓國(guó)“第一狗狗”。
When Ms Park was inaugurated as president in 2013, she moved into Cheong Wa Dae with a pair of Jindo dogs which were given to her as a present.
2013年樸槿惠就任總統(tǒng),當(dāng)時(shí)她帶著一對(duì)珍島犬搬進(jìn)了青瓦臺(tái)。這是別人送給她的禮物。
The pair later produced several puppies, some of whom she kept while others were adopted. Jindo dogs are known for their loyalty and devotion.
這對(duì)珍島犬后來(lái)生了數(shù)只小狗,樸槿惠留下了幾只,另外幾只送人領(lǐng)養(yǎng)。珍島犬以對(duì)人忠誠(chéng)、無(wú)私奉獻(xiàn)而著稱