諾基亞傳奇3310手機(jī)將在芬蘭巨頭諾基亞大舉卷土重來(lái)之際重出江湖。據(jù)報(bào)道這款經(jīng)典手機(jī)將在本月的世界移動(dòng)通信大會(huì)上重新發(fā)布,屆時(shí)諾基亞手機(jī)制造商HMD公司還將推出一系列諾基亞新款設(shè)備。
The Nokia 3310, which was first released in 2000, was beloved for a days-long battery life, ability to withstand great falls, and the classic game Snake.
諾基亞3310手機(jī)首次發(fā)布是在2000年,當(dāng)時(shí)該手機(jī)因?yàn)殡姵啬艽龣C(jī)數(shù)天、超強(qiáng)的抗摔能力和經(jīng)典的貪吃蛇游戲而備受喜愛(ài)。
The nostalgia-inducing phone, which hasn’t been available for some years, will probably get a refresh, although it is not entirely clear how modernised it will be.
這款引發(fā)懷舊情緒的老手機(jī)在數(shù)年前就已經(jīng)買(mǎi)不到了,此番重新上市很可能會(huì)升級(jí),不過(guò)目前還不清楚會(huì)變得多“現(xiàn)代”。
The updated Nokia 3310 will cost €59 (£50), according to Venture Beat, and is designed to be a second phone.
據(jù)美國(guó)科技博客Venture Beat介紹,升級(jí)版諾基亞3310手機(jī)售價(jià)將為59歐元(50美元),被定位為備用機(jī)。
There are few details about the new phone's features and how it will work. The original Nokia 3310 could make calls and send text messages, but didn't have a camera and couldn't connect to the internet. But it was renowned for being indestructible and having a seemingly endless battery life.
目前還未透露多少關(guān)于新手機(jī)的功能和攻略的細(xì)節(jié)。原版諾基亞3310手機(jī)可以打電話(huà)發(fā)短信,但是沒(méi)有攝像頭,也不能聯(lián)網(wǎng)。但是它因堅(jiān)不可摧和超長(zhǎng)電池續(xù)航能力聞名。
It is not clear if the contemporary "homage" to the 3310 will introduce some of the more expected features of phones such as internet connection and apps.
當(dāng)代致敬版諾基亞3310是否會(huì)引進(jìn)更多手機(jī)功能,如聯(lián)網(wǎng)和下載應(yīng)用等,還是個(gè)未知數(shù)。
HMD, the Finnish startup which secured a 10-year deal to create phones under the Nokia brand, will unveil its first range of smartphones on February 26. As well as the updated 3310 it is expected to release a range of low-end Android smartphones. These have been designed to be recognisable as Nokia devices and "take the clutter away", HMD said.
芬蘭新興企業(yè)HMD已經(jīng)和諾基亞品牌達(dá)成了十年的手機(jī)生產(chǎn)合同,并將于2月26日推出第一批智能手機(jī)。除了升級(jí)版諾基亞3310,該公司還將推出一系列低端安卓智能手機(jī)。據(jù)HMD稱(chēng),這些手機(jī)將設(shè)計(jì)得和諾基亞手機(jī)一樣有辨識(shí)度,“剔除那些多余的東西”。
Its first phone was the Nokia 6, which was released in China at the beginning of this year.
該公司生產(chǎn)的第一款手機(jī)是諾基亞6,已于今年年初在中國(guó)發(fā)布。
While the 3310 isn’t Nokia’s best selling phone of all time, it is one of the most iconic. It sold more than 126 million units and its sturdy design meant many first time phone owners kept it for years.
盡管3310不是諾基亞有史以來(lái)銷(xiāo)量最好的,但卻是最經(jīng)典的機(jī)型之一。這款手機(jī)銷(xiāo)量超1.26億部,它抗摔打的設(shè)計(jì)意味著當(dāng)初許多第一次購(gòu)買(mǎi)手機(jī)的人可以用上許多年也不壞。