英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)新聞:潘基文卸任 告別聯(lián)合國(guó)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年01月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
雙語(yǔ)新聞:潘基文卸任 告別聯(lián)合國(guó)

 

Outgoing UN Secretary-General Ban Ki-moon on Friday bid farewell to the United Nations where he has worked for 10 years.

即將卸任的聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)潘基文于周五向聯(lián)合國(guó)告別,他在那里工作了10年。

Ban said "thank you" to UN staff here at UN headquarters before his departure and encouraged them to keep working hard on UN causes and never give up.

潘在離開前對(duì)聯(lián)合國(guó)總部的聯(lián)合國(guó)工作人員表示“感謝”,并鼓勵(lì)他們繼續(xù)努力處理聯(lián)合國(guó)事務(wù),并永不放棄。

A crowd of UN officials, staff members, diplomats gathered here to see him off.

一群聯(lián)合國(guó)官員、工作人員和外交官聚集在這里送他離開。

Ban told the crowd that he will join the New Year celebration at the Times Square in New York City on Saturday. He will push the button beginning the official 60-second countdown to the New Year, and call on people worldwide to take actions in support of the Sustainable Development Goals (SDGs).

潘告訴人們,他將于周六在紐約的時(shí)代廣場(chǎng)參加新年慶?;顒?dòng)。他將按下60秒新年倒計(jì)時(shí)的按鈕,并呼吁全世界的人們采取行動(dòng)支持可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)(SDGs)。

"Millions of people will be watching as I lose my job," he quipped. "Now I feel a bit like Cinderella. Tomorrow at midnight, everything changes."

“數(shù)百萬(wàn)人將會(huì)看著我失去工作,”他打趣道。“現(xiàn)在我覺得有點(diǎn)像灰姑娘,明天午夜,一切都要變了”。

Ban’s tenure as the eighth UN secretary-general started on Jan. 1, 2007 and will end on Dec. 31, 2016.

潘是聯(lián)合國(guó)第八任秘書長(zhǎng),任期于2007年1月1日開始,將于2016年12月31日結(jié)束。

Portugal’s Antonio Guterres will succeed Ban on Jan. 1, 2017.

葡萄牙的安東尼奧.古特雷斯將于2017年1月1日接任潘基文的職務(wù)。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市景園河畔英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦