日前,美國(guó)已正式指控俄羅斯在美國(guó)大選的關(guān)鍵時(shí)刻,干擾希拉里•克林頓和唐納德•特朗普之間的競(jìng)選。而這個(gè)不尋常的舉動(dòng),可能將嚴(yán)重影響美國(guó)總統(tǒng)選舉和俄美關(guān)系。
Although the US Democratic Party said as early as June that Russian government hackers were behind the major leak of emails that embarrassed the Party leadership and Hillary Clinton, the White House did not immediately confirm the accusation, or join the *condemnation of Russia.
美國(guó)民主黨早在今年6月就曾表示,使黨內(nèi)領(lǐng)導(dǎo)層和希拉里•克林頓陷入窘境的“郵件門(mén)”事件,其幕后黑手便是俄政府的黑客,然而白宮卻沒(méi)有立即明確表態(tài),也沒(méi)有對(duì)俄羅斯進(jìn)行譴責(zé)。
But on Oct 7, just two days ahead of the second US presidential debate between Trump and Clinton, the Obama administration made public the official accusations.
但到了10月7日,就在希拉里和特朗普將要進(jìn)行第二輪美國(guó)總統(tǒng)大選辯論的前兩天,奧巴馬政府公開(kāi)宣布了官方指控。
“The US Intelligence Community is confident that the Russian government directed the recent compromises of emails from US persons and institutions, including from US political organizations,” said the administration in a statement. “These *thefts and disclosures are intended to interfere with the US election process.”
“美國(guó)情報(bào)局確信,俄羅斯政府操控了近期的美國(guó)政治組織、個(gè)人及機(jī)構(gòu)的郵件信息泄露,”美方在一份聲明中表示,“這些盜竊和曝光行為意圖干擾美國(guó)的選舉進(jìn)程。”
Russia has denied any involvement in the hacking. Just hours after the accusations were published, whistle-blowing site WikiLeaks released thousands of emails stolen from a Clinton campaign official, including some that contained *excerpts from speeches Clinton made to Wall Street banks. The *revelations are expected to bring *embarrassment to Clinton, despite currently leading Trump by a comfortable *margin in the polls.
對(duì)此,俄羅斯方面否認(rèn)參與任何黑客行動(dòng)。而就在美方發(fā)布指控幾個(gè)小時(shí)后,維基解密網(wǎng)公布了一位希拉里競(jìng)選團(tuán)隊(duì)成員所收到的數(shù)千封電子郵件,其中包括希拉里在華爾街銀行演講的摘錄。盡管目前希拉里在民意調(diào)查中支持率略勝特朗普一籌,但這些披露預(yù)期將會(huì)使她深陷窘境。