想象一下,你走進一間屋子,里面都是陌生人,但你知道你的衣服可以讓你保持冷靜,或在分手后,你身上穿的夾克能讓你高興。
That's the dream of Microsoft, which has described such a piece of futuristic clothing in a patent.
這就是微軟的夢想,它在專利申請中描繪了這種未來衣服的樣子。
It shows a 'mood shirt' that reads a wearer's emotions then stimulates their nervous system in a way that can either cheer them up or calm them down.
微軟展示了一款“情緒襯衫”,它能讀懂用戶情緒,刺激神經(jīng)系統(tǒng),讓他們高興起來或冷靜下來。
It explained the gadget is designed to 'provide a user with a cost effective, reliable and easy to use way to enhance their physical health and mental well-being and enhance their success in communicating and/or negotiating with other people.'
微軟解釋稱,設(shè)計這一可穿戴設(shè)備是為了“給用戶提供一個節(jié)約成本的、簡單可靠的方式來增進身心健康,促使與他人成功交流或協(xié)商。”
It is also suggested it could be especially useful for elderly people as well as those with disabilities and autism.
微軟也表示,這款衣服可能對殘疾人、自閉癥患者和老人特別有用。
In essence, a system of sensors inside the garment read the wearer's heart rate, skin temperature and measure the movements they make.
其實,衣服里裝了傳感器系統(tǒng),可讀取用戶的心率、皮膚的溫度,監(jiān)測其行為動作。
In the patent, published by the United States Patent and Trademark Office, it says these sensors are connected to a system of actuators sitting close to the skin so they are able to create a feeling of pressure – like a hug – heat and coolness or generate vibrations or music.
美國專利商標局發(fā)布了這項專利。專利中說,這些傳感器和貼近皮膚的一個致動器系統(tǒng)相連接,因而能制造出壓力的感覺,比如擁抱的感覺,還能調(diào)節(jié)冷熱、產(chǎn)生震動或播放音樂。
Actuators could be chosen to suit a person's needs.
可以根據(jù)個人需要選擇致動器。
For example, an autistic user could benefit from a micro pump to apply pressure on their wrist, for example, which is a technique used by some to relieve the stress of sensory overload.
比如,自閉癥用戶可以通過一個微型泵給手腕施加壓力,從而減輕情感負荷。有些人就靠按壓手腕來減壓,這么做對自閉癥患者有好處。
Equally, the item of clothing could switch on cooling actuators if it thought a wearer was getting hot and flustered on a date, for example, or play a happy song from a minute speaker, if it sensed they were sad.
同樣,舉個例子,如果用戶在約會的時候,衣服感應(yīng)到他燥熱難安,就會開啟冷卻致動器,如果用戶難過,它就用一個微型音箱放首快樂的歌。
It goes on to say the system could be used to convey the state of people nearby – but it doesn't explain how a piece of clothing could obtain data about a stranger.
微軟還說,這一系統(tǒng)可用于捕捉附近的人的情緒狀態(tài)——但沒有解釋這款衣服如何獲得陌生人數(shù)據(jù)。
'This alternate implementation …allows the user to reflect on and react to the current affective state of these other people, and informs the user when and how the affective state of these other people changes.'
“通過這個額外功能,用戶可以對其他人當(dāng)下的情感狀態(tài)做出反思和回應(yīng),并得知這些人的情感狀態(tài)是何時發(fā)生變化、如何變化的。”
Like every patent, there is no guarantee the technology described will ever become a reality.
像每個專利一樣,這項專利并沒有保證上述這項技術(shù)會成為現(xiàn)實。