近日,意大利當(dāng)?shù)毓?huì)寫信給文化部長,抱怨卡塞塔王宮的新主管每天工作到深夜,卻沒有事先通知他人。
The government appointed Mauro Felicori fivemonths ago to revive the fortunes of thespectacular, 1,200-room Baroque palace of theBourbon kings, which like many of the country'sartistic and cultural treasures was suffering fromdecades of neglect and mismanagement.
意大利政府五個(gè)月之前任命莫羅·費(fèi)利科里來復(fù)興這座壯觀的、擁有1200個(gè)房間的波旁王朝的巴洛克宮殿。這座宮殿與許多國家的藝術(shù)和文化寶藏一樣,遭受了長達(dá)幾十年的忽視和管理不善。
"Such behavior puts the whole structure at risk," said the letter, published in Corriere della Seradaily on Saturday.
周六,這封刊登在《意大利晚郵報(bào)》的信件這樣寫道:“這種行為將整座王宮置于危險(xiǎn)之中。”
Italy's Prime Minister Matteo Renzi defended him and said the accusation was ridiculous, "with Felicori at the helm, visitor numbers in February 2016 were up 70% from a year earlier,while takings were up 105%," he added. "The director is simply doing his job. And we all standby him, without fear."
意大利總理倫齊為其辯護(hù),稱這是一項(xiàng)滑稽的指控,他補(bǔ)充道:“費(fèi)利科里上任后,卡塞塔王宮今年2月游客人數(shù)比去年同期增加了70%,營業(yè)額也增加了105%。這位主管只是在做他的工作。我們都毫無畏懼地支持他。”
The national leader of Italy's biggest labor group CGIL, Susanna Camusso, distanced herselffrom the complaints against Felicori. "Mistakes must be acknowledged and those unions arewrong," Camusso tweeted.
此外,意大利最大勞工組織CGIL的領(lǐng)導(dǎo)人蘇珊娜·卡姆索并沒有和那些抱怨費(fèi)利科里的人站在一起??匪髟谕铺厣线@樣寫道:“有錯(cuò)誤必須要承認(rèn),這些工會(huì)明顯是做錯(cuò)了。”