Most mothers and fathers will have wondered what their children will grow up to look like and now a new app could take all the guess work out of the equation.
大部分父母都有想過(guò):自己的孩子長(zhǎng)大后會(huì)是什么樣子?現(xiàn)在一款新APP可以通過(guò)公式計(jì)算給這些猜想一個(gè)答案。
The revolutionary software, which was originally designed to identify potential terrorists in busy crowds, has already been used to predict the future appearance of celebrity offspring including Prince George, Princess Charlotte, Harper Beckham and Eric Cowell.
這款革命性的軟件,設(shè)計(jì)之初是用來(lái)確認(rèn)潛伏在人群中的恐怖分子的?,F(xiàn)在已經(jīng)為多位知名人士預(yù)測(cè)他們孩子未來(lái)的相貌。其中包括:?jiǎn)讨瓮踝樱穆逄毓?,哈?middot;貝克漢姆還有埃里克·考威爾。
How the software predicts he will look aged two, left, and seven, right. The young royal has the same plump cheeks and almond-shaped blue eyes, and bears a striking resemblance to his father William
左上圖為軟件預(yù)測(cè)他兩歲時(shí)的模樣,右上圖為軟件預(yù)測(cè)他七歲時(shí)的模樣。年輕的皇室有著與爸爸一樣飽滿的臉頰,藍(lán)色的杏仁眼,和他爹相似度驚人。
Prince George as he is expected to look aged 20, with more mature features, left, and aged 60 with greying hair around the temples and wrinkles around the eyes and jaw.
左下圖是預(yù)測(cè)喬治王子20歲時(shí)的樣貌,可以看出五官更加成熟。右下圖的是預(yù)測(cè)喬治王子60歲時(shí)的樣貌,60歲的他兩鬢灰白,眼周和下巴滿是皺紋。
注釋:
1.equation.n.方程式;
例句:This figure is reached by a fiendishly clever equation.
這個(gè)數(shù)字是通過(guò)一個(gè)精妙的方程式計(jì)算出來(lái)的。
2.identify.vt.識(shí)別,認(rèn)出;
例句:The new technique has been used to identify the sex of foetuses.
這一新技術(shù)已經(jīng)被用來(lái)鑒別胎兒的性別。
3.resemblance.n.相似,形似;
例句:Our tour prices bore little resemblance to those in the holiday brochures.
我們的旅游報(bào)價(jià)和那些度假手冊(cè)里的價(jià)格相去甚遠(yuǎn)。
4.mature.adj.(人、樹木、鳥或動(dòng)物)成熟的,成年人的
例句:These plants are then pollinated and allowed to mature and produce seed.
然后,這些植物就被授粉,從而成熟結(jié)籽。
5.wrinkle.n.皺紋; 妙計(jì),竅門
例句:The skin on her cheeks and around her eyes was beginning to wrinkle.
她兩頰和雙眼周圍開始起了皺紋。