事實(shí)上,我挺喜歡那些Modern APP的,我還購(gòu)買(mǎi)了一些,現(xiàn)在要怎么辦?
Existing Modern apps take advantage of Windows 10's Continuum automatically, so you'll have little to worry about there. When you're in tablet mode they'll behave like they always have. If you're in desktop mode, they'll convert into a normal windowed app that you can drag around at your leisure.
現(xiàn)有的Modern應(yīng)用能自動(dòng)利用Continumm,所以你沒(méi)什么好擔(dān)心的。在平板模式下你可以照常使用它們。在臺(tái)式機(jī)模式下,它們會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)槠胀╓indows應(yīng)用,而你可以用鼠標(biāo)來(lái)操作。
6. And the Start menu?
那開(kāi)始菜單呢?
If you hated Windows 8's full-screen Start screen, you're in luck: the new Start menu harkens back to the good old days, sitting on the left side of the screen and presenting that familiar pop-up column of shortcuts. And if you liked Windows 8's approach, there's something here for you, too: the new menu will incorporate Live Tiles and can be customized.
如果你不喜歡Windows8的全屏開(kāi)始菜單,那你就走運(yùn)了,開(kāi)始菜單會(huì)回到過(guò)去的樣子,位于屏幕左邊,彈出時(shí)你會(huì)看到你所熟悉的縱向排列的快捷方式。如果你更喜歡Windows8的菜單,這里也有適合你的模式,新的菜單會(huì)合并動(dòng)態(tài)磁貼,你可以自定義進(jìn)行設(shè)置。
Continuum means you get the best of both worlds, as you can jump between tablet and desktop modes on the fly. And if you never want to see that full screen start menu again, there's an option for that too.
Continuum意味著你可以享受到兩邊的好處,你可以自由地在臺(tái)式機(jī)和平板模式之間進(jìn)行切換。如果你不想再看到全屏開(kāi)始菜單,也有一個(gè)選項(xiàng)可以做到。
7. Is Internet Explorer still around?
E瀏覽器還有用嗎?
Yes and no. Internet Explorer remains a part of Windows for compatibility reasons, but it's been replaced by a brand-new browser, called Microsoft Edge. The browser will offer all of the amenities we've come to expect from modern browsers, including support for extensions, a reading mode that strips websites down to their bare essentials, and a new rendering engine that's appreciably zippy while you're browsing the Web.
可以說(shuō)有,也可以說(shuō)沒(méi)有。出于兼容性的原因,IE瀏覽器仍是Windows的一部分。但它被名為Microsoft Edge的全新瀏覽器所取代。該瀏覽器提供了現(xiàn)代瀏覽器的所有優(yōu)點(diǎn),包括支持?jǐn)U展、去掉網(wǎng)站非必要信息的閱讀模式、以及上網(wǎng)更快速的新渲染引擎。
And there are a few new tricks baked in, too. Microsoft's Virtual Assistant Cortana will drop suggestions into the address bar as you search, and gather important details on business and restaurant websites into a sidebar. Click the Web Note button, and you'll be able to annotate what you're looking at and share your notes via email, or through OneNote.
除此之外還有其他新的優(yōu)勢(shì)。微軟虛擬語(yǔ)音助手可以在搜索的時(shí)候把建議顯示到地址欄,也可以把重要的商務(wù)和酒店網(wǎng)站收集到側(cè)邊欄,點(diǎn)擊Web Note這個(gè)按鈕,你就能給你瀏覽的內(nèi)容做備注,還可以通過(guò)電子郵件或OneNote分享你的筆記。
8. Will Windows 10 run on my machine?
我的設(shè)備可以運(yùn)行Windows 10嗎?
If your PC is only a few years old and you're already running Windows 7 or Windows 8.1, you should be fine. The minimum requirements for Windows 10 are a 1GHz processor, at least 1GB of RAM, and 16GB of hard drive space.
如果你的電腦才剛買(mǎi)幾年,使用的系統(tǒng)是Windows7或Windows8.1,那就沒(méi)問(wèn)題。運(yùn)行Windows 10的最低配置要求是處理器1GHz,內(nèi)存1GB以上,硬盤(pán)空間至少16GB。