英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

全球首艘女性豪華游艇問世(組圖)

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2015年02月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
全球首艘女性豪華游艇問世(組圖)

 

You may have thought all superyachts were created equal. But according to one designer, there is a gap in the market for vessels targeted at the fairer sex.

也許你會覺得超級游艇的建造不分性別,但據(jù)一位設計師表示,市場上針對女性市場設計的船只數(shù)量有限。

In case the world's most powerful women don't want to splash out on the regular millionaires' toys on the market, luxury designer Lidia Bersani has created the first luxury mega yacht with a female in mind.

奢侈品設計師莉迪亞·貝爾薩尼(Lidia Bersani)認為世界上最有權勢的女性不見得會把錢揮霍在一般百萬富翁經(jīng)常花費的地方,因此她為女性打造了第一艘全球巨型豪華游艇。

The sleek white and gold yacht, measuring an impressive 262ft, is targeted at female buyers and is designed using crystal, gold, fur and flowers. It is even named La Belle, which translates as 'the beauty'.

這艘乳白與金黃相間的游艇全長竟達262英尺(約為80米),目標群體是女性買家,并用水晶、黃金、毛皮以及鮮花作為裝飾。游艇甚至名為“拉·貝爾”(La Belle),譯為“美麗”。

The 80-metre superyacht is not for the faint hearted. It's a riot of opulent gold mosaics, mother of pearl, Swarovski crystal chandeliers, gemstones, onyx and bespoke wooden furniture.

這艘長達80米的超級豪華游艇不向心臟不好的人開放。游艇內(nèi)鑲嵌著大量金黃色的圖案,并用貝殼、施華洛世奇水晶吊燈、寶石、瑪瑙以及定制的木質家具作為裝飾。

The boat's design revolves around soft edges, smooth lines, floral patterns and a large amount of glass, crystal and bright white.

船身的設計以柔和光滑的線條、花紋圖案、大量的玻璃、水晶以及亮白色為設計理念。

Lidia Bersani's website says of La Belle: '[The] Yacht is in distinctive Bersani Style, romantic and warm. The colors in white, ivory and gold are predominant. Interior is full of opulent and comfortable elements.'

莉迪亞·貝爾薩尼在她的個人網(wǎng)站上寫到:“‘拉·貝爾’是典型的貝爾薩尼風格,既浪漫又溫馨。船的顏色以白色、乳白色和金色為主,內(nèi)部的裝飾元素豐富多彩,令人賞心悅目。

The vessel could comfortably sleep 12 guests in six deluxe cabins.

這艘船有6個豪華船艙,可供12位客人舒適地休息。

The master cabin on the second deck has a round king size double bed, private terrace, thick curtains, gold touches and floral carpeting.

主船艙位于第二個甲板上,內(nèi)有一張圓形雙人床、一個私人陽臺、厚厚的窗簾、金色的裝飾物以及花卉地毯。

There are five other guest suites spread around the boat. If you get bored of sunning yourself on deck the yacht has lounges, dining places and facilities for live music.

其他五個船艙分布在船上的各個位置。如果你對甲板上的日光浴感覺厭煩,船上還有休閑娛樂室、餐飲區(qū)及現(xiàn)場音樂設備。

In place of darts boards and computer games, you'll find a spa area with hyrdromassage pool, sauna, hamman, infrared sauna, snow room and ice fountains; small fitness club with outdoor Jacuzzi; library with fireplace; beauty centre, disco club, cinema – theatre, as well as a few bars.

除了飛鏢和電腦游戲,船上還有一個spa區(qū),這個區(qū)域內(nèi)有水療按摩池、桑拿、浴室、遠紅外線桑拿、雪屋和冰泉。此外,還有一個配有室外按摩浴缸的小型健身房、帶壁爐的圖書館、美容院、舞廳、影院和一些酒吧。

'The idea is to equip this Super Yacht with ultra-modern stabilizing system and state of the art machinery and equipment,' says Lidia Bersani Luxury Design.

莉亞迪•貝爾薩尼表示, 為了迎合超級游艇這一主題,船上均采用超現(xiàn)代化的穩(wěn)定系統(tǒng)以及先進的機器和設備。

Each of the five decks has an outside area for relaxing, sun bathing and looking out to sea. There's a lift as well as staircase to take you in between them.

五個甲板都有各自的戶外休息室,客人可以在上面享受日光浴,欣賞海景。不同甲班之間還有電梯和樓梯,方便客人的出行。

Of the price, Ms Bersani told MailOnline, 'Unfortunately we do not have yet the final price. The idea is to build the most luxurious yacht on the world, and the golden decorations, Swarovski crystals, and some precious stones which we would like to use, it will be not cheap, I am sure.'

至于價格方面,貝爾薩尼在接受每日郵報網(wǎng)站采訪時說到:“最終價格還未確定。我們的想法是打造世界上最豪華的游艇,并用我們喜歡使用的黃金、施華洛世奇水晶及一些珍貴的寶石作為裝飾,我確信,價格一定不會便宜。”

Vocabulary

yacht: 游艇

crystal: 水晶的,透明的

chandelier: 吊燈

gemstone: 寶石

opulent: 大量的

deluxe: 豪華的

floral: 花似的

fireplace: 壁爐

staircase: 樓梯


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市紡醫(yī)小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦