英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

希拉里秘密談話(huà)公開(kāi) 曾斥萊溫斯基“自戀蠢瘋子”

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
She really did stand by her man.

As a sex scandal threatened Bill Clinton’s presidency, Hillary Clinton defended him despite his tryst with Monica Lewinsky — blaming the young intern, the President’s enemies and herself, according to the writings of a late friend.

The friend, Diane Blair, described Hillary Clinton’s reaction to the way her husband handled the Lewinsky affair: “It was a lapse, but she says to his credit he tried to manage someone who was clearly a ‘narcissistic loony toon,’ but it was beyond control,” she wrote in notes reviewed by the Washington Free Beacon, a conservative website.

After Bill owned up to the affair, Hillary faulted herself for not being attuned to the stress he was under because of his adversaries.

“She thinks she was not smart enough, not sensitive enough, not free enough of her own concerns and struggles to realize the price he was paying.” Blair wrote.

Blair, whom Hillary Clinton once described as her “closest friend,” died at 61 in 2000. Her husband donated her personal papers to the University of Arkansas.

Blair tended to share Hillary’s “complex, pragmatic view of politics and men,” said David Maraniss, who wrote a biography of Bill Clinton.

The writings show Hillary Clinton apparently took a dim view of women who accuse politicians of caddish behavior.

Discussing harassment charges against then-Sen. Bob Packwood — whose help Hillary Clinton sought for her health care plan — Blair wrote in 1993 that Hillary was “tired of all these whiny women.”

The papers include a polling memo from Bill Clinton’s 1992 presidential campaign, stating that voters admired the couple, but adding: “What voters find slick in Bill Clinton, they find ruthless in Hillary.”

Blair’s notes cover a “hellacious” first year for Hillary in Washington, where her health care reform hit resistance on Capitol Hill.

Blair wrote that in 1993 Hillary Clinton was “dumbfounded by people who look her in the eye and lie to her” and frustrated by the White House’s failure to fight back.

"HC still in despair that nobody in WH tough and mean enough,” Blair wrote.

近日一份關(guān)于美國(guó)前國(guó)務(wù)卿希拉里的檔案被一個(gè)非營(yíng)利網(wǎng)站曝光。這份檔案里記有希拉里與“閨蜜”之間談話(huà)的文字記錄,根據(jù)記錄,希拉里曾怒斥萊溫斯基為“自戀的蠢瘋子”,還稱(chēng)贊了丈夫與萊溫斯基的分手。

文章全面展示了希拉里·克林頓在丈夫比爾·克林頓當(dāng)總統(tǒng)期間,經(jīng)歷人生低谷時(shí)的一些心路歷程,包括著名的萊溫斯基丑聞案。根據(jù)布萊爾的文字記錄,希拉里曾怒斥萊溫斯基為“自戀的蠢瘋子”,還稱(chēng)贊了丈夫與萊溫斯基的分手。

布萊爾還曾寫(xiě)道,希拉里曾表示一些親友的悲劇也影響到了她的婚姻,比如白宮副法律顧問(wèn)文森特·福斯特的自殺,還有她的父親和婆婆被人惡意攻擊,都讓她難以承受。

“他們(指克林頓夫婦)采用公關(guān)策略來(lái)掩飾他們對(duì)此毫不在乎,這也是他們必須做的。希拉里并未意識(shí)到這些后來(lái)都讓丈夫付出了代價(jià)。”布萊爾寫(xiě)道,“她認(rèn)為自己是不夠聰明,不夠敏感。”

報(bào)道稱(chēng),布萊爾留下的文字記錄中還有一個(gè)經(jīng)常提到的話(huà)題,希拉里很不滿(mǎn)當(dāng)議員時(shí)圍在她身邊的一些人。在進(jìn)行醫(yī)保辯論時(shí),希拉里曾認(rèn)為國(guó)會(huì)里都是一群“膽小”的“發(fā)牢騷的人”;她還與丈夫的幕僚和其他工作人員發(fā)生沖突;媒體也是她攻擊的對(duì)象,認(rèn)為他們“自尊自大又沒(méi)有頭腦”;更是憤怒地表示丈夫在總統(tǒng)第一任期時(shí)“完全把自己和執(zhí)政給毀了。”

“她一直試著在引導(dǎo)事件的走向,但是比爾不能隨便開(kāi)除別人,也不能制定紀(jì)律和規(guī)矩和懲罰泄密的人。” 在1994年5月17日的一份記錄中,布萊爾寫(xiě)道:“她在白水事件和克林頓各種緋聞面前也毫無(wú)辦法,這讓她十分崩潰。”

據(jù)悉,這份文字記錄包括通信記錄、日記、記事本和筆記等。網(wǎng)站將這些材料全部整理后形成一篇文字并發(fā)表。希拉里的好友將其描述成一個(gè)“強(qiáng)勢(shì)、有野心并冷酷的民主黨操盤(pán)手”。

保存與希拉里談話(huà)文字記錄的“閨蜜”是美國(guó)政治科學(xué)教授戴安娜·布萊爾。布萊爾曾在比爾·克林頓1992年參選美國(guó)總統(tǒng)時(shí)擔(dān)任高級(jí)研究員,并在其1996年他再次當(dāng)選時(shí)成為其高級(jí)幕僚,希拉里曾稱(chēng)她為“親密的好友”。布萊爾于2000年逝世前,將她和希拉里之間談話(huà)的文字記錄捐贈(zèng)給阿肯色大學(xué)特別藏品圖書(shū)館。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市恒榮時(shí)代英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦