狗狗:幼吾幼以及貓之幼
Molly, a two-year old American Bulldog, is one busy pooch. She gave birth to a litter of puppies only six weeks ago, and now she has a bunch of hungry kittens to look after too.
一只名叫莫利的2歲美國(guó)斗牛犬最近很是忙碌。她在六周前剛剛生下一窩小狗,但她現(xiàn)在還有一群饑餓得小貓咪需要照顧。
According to the Dothan Eagle, when mother cat "Kitty Kitty" was hit by a car, Molly allowed her four orphaned kittens to nurse. Both dog and cat were raised by Elbert Bristow, 84, of Columbia, Alabama. They gave birth only a day apart. "I've had dogs all my life. I've trained bird dogs and coon dogs," Bristow told the Eagle, "but this is the first time I've ever had a dog take a litter of kittens."
據(jù)Dothan Eagle報(bào)道,貓媽媽基蒂因被車撞而致死,莫利便開(kāi)始喂養(yǎng)這四只小貓咪。狗和貓都是由家住哥倫比亞阿拉巴馬州的84歲老漢Elbert Bristow喂養(yǎng)的。莫利和基蒂產(chǎn)仔的日子僅一天相隔。Elbert Bristow 說(shuō)“我這一生中都在養(yǎng)狗。我養(yǎng)過(guò)捕鳥(niǎo)獵犬和獵浣熊狗,但這是我第一次看到狗照顧一窩小貓。”
Bristow says the kittens, which include one orange, one white, one grey and white, and one with Siamese-type markings, follow Molly around just like she was their mom. She spends 5 to 10 minutes with them at a time, and lies down and lets them eat. Bristow keeps the puppies separated on another part of his property.
Elbert Bristow還說(shuō),這窩小貓中有一只橘色的,一只白色的,一只灰色的和一只有暹羅紋的,它們跟著莫利到處跑似乎莫利就是它們的媽媽一樣。莫利每次會(huì)和它們一起呆5-10分鐘,然后躺下來(lái)讓它們吃奶。Bristow將小狗們分隔開(kāi)在另一塊空地上。
"It is unusual, very unusual," says Bristow. Still, it's not the first time a dog has adopted a kitten. Dogs have been documented mothering cats, piglets, and even baby tigers.
Bristow說(shuō):“這真的很意外,太意外了。”但是,這并不是狗第一次收養(yǎng)貓咪。有資料記載,狗一直就有養(yǎng)育貓咪,小豬甚至虎仔的歷史。