英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

[雙語新聞]日本地震引發(fā)海嘯 60歲老人死里逃生

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 


 

A JAPANESE man who was swept 15km out to sea by Japan's deadly tsunami was plucked to safety today after being spotted clinging to a piece of wreckage, officials said.
據(jù)官方稱,一名日本男子在剛剛發(fā)生海嘯中被沖到離岸15公里的海水中,他趴在一個(gè)碎片上得以生還,今日獲救。


A Maritime Self-Defence Force destroyer rescued 60-year-old Hiromitsu Shinkawa after discovering him floating on a piece of roof in waters off Fukushima Prefecture, two days after the disaster struck.
在地震發(fā)生兩天后,日本自衛(wèi)隊(duì)海軍成員在福島附近海域救起了這名60歲的老人博光新川(Hiromitsu Shinkawa),當(dāng)時(shí)他正依靠一個(gè)屋頂?shù)乃槠≡诤I稀?/p>


The man, from the city of Minamisoma which has been virtually obliterated, was swept out along with his house after the massive tsunami tore into Japan's northeast following a 9-magnitude earthquake on Friday.
本周五日本的9級(jí)地震隨即引發(fā)強(qiáng)海嘯,這位男子所在的南相馬市幾乎被全部淹沒。他連同自己的房子一起被海水沖走。


He is conscious and in "good condition" after his rescue which took place around 12.40pm local time, ministry officials said, adding that he was taken to hospital by helicopter.
政府官員稱,該名男子在當(dāng)?shù)貢r(shí)間凌晨12點(diǎn)40分左右獲救。他獲救后神志清醒、狀態(tài)良好,目前已被直升機(jī)送至醫(yī)院救治。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽市大南門社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦