Handsome men and women often appear to be blessed with lucky lives. Now research has shown they are cleverer than most people as well.
長得好看的男人和女人似乎常常擁有幸運的人生,如今研究顯示他們還比大多數(shù)人都聰明。
Studies in Britain and America have found they have IQs 14 points above average.
英國和美國的研究發(fā)現(xiàn),相貌好的人的智商比平均智商高出14分。
It appears that those already physically blessed attract partners who are not just good looking but brainy too, according to research by the London School of Economics.
倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院的一項研究發(fā)現(xiàn),那些被賦予一副好相貌的人往往能吸引那些既漂亮又聰明的人成為他們的伴侶。
The children of these couples will tend to inherit both qualities, building a genetic link over successive generations between them.
這些夫婦生下來的孩子通常會繼承他們的美貌和智慧,這種基因聯(lián)系經(jīng)歷連續(xù)數(shù)代后將被強(qiáng)化。
In Britain, the study found that men who are physically attractive had IQs an average 13.6 points above the norm while women were about 11.4 points higher.
在英國,研究發(fā)現(xiàn)俊男的平均智商要比普通人高13.6分,而美女的平均智商比普通人高11.4分。