His official announcement that the election will be held to coincide with local elections on May 6 kick-starts an intense campaign by all three main parties, vying to win a majority of the 650 seats contested.
他正式宣布,大選將與地方選舉在5月6日同時(shí)舉行,從而啟動(dòng)了一場(chǎng)激烈的競(jìng)選運(yùn)動(dòng),英國三大主要政黨將圍繞650個(gè)席位爭(zhēng)奪多數(shù)黨地位。
Mr Brown said he would “fight for fairness” through the campaign, saying the country faced a “big decision” between keeping the “economy moving forward” or the threat of a “double-dip recession”.
布朗表示,他將通過競(jìng)選“為公平而戰(zhàn)”,稱英國面臨一項(xiàng)“重大抉擇”:保持“經(jīng)濟(jì)向前發(fā)展”或面對(duì)“二次衰退的威脅”。