有時候,英語中奇怪的拼寫只是粗心的結(jié)果, 這就是為什么abdomen( 腹部) 有e, 而abdominal( 腹部的) 卻沒有;hearken( 傾聽)有e,而hark(聽)卻沒有。
歐洲大陸從沒創(chuàng)造過屬于自己的字母系統(tǒng),其字母系統(tǒng)其實是源自圖形文字。A來自閃語族的aleph,意思是公牛,原字母的形狀類似一個倒放的公牛頭;B來自閃語族的bēth,意思是房子。但是較之遠(yuǎn)東地區(qū),近東地區(qū)的人往前邁進(jìn)了一大步,他們開始用這些圖形文字來代表聲音,而不是事物,這種跨越為我們帶來了極大的好處。比如,埃及人的re不僅表示太陽,還表示任何發(fā)ray音的音節(jié)。
要領(lǐng)會字母系統(tǒng)簡單之美妙,我們只需看看中文和日文有多么復(fù)雜就可以了。把口語轉(zhuǎn)換成文字有兩種方式:一種是采用字母系統(tǒng),比如英語;一種是采用象形表意系統(tǒng),比如中文。
中文書寫非常復(fù)雜。漢字的基本單位是偏旁,比如,“土”就是一個偏旁,“小”也是一個偏旁。所有的中國漢字是由兩百多個這樣的偏旁組成的。“目”
和“氵”就構(gòu)成了“淚”字,“口”和“鳥”組成了“鳴”。
由于每個漢字都需要專屬符號,所以漢字的書寫可謂復(fù)雜至極。中文約有5萬字,其中有4000個常用字。最復(fù)雜的中文打字機(jī)也只能打出漢字的一部分。如果一部標(biāo)準(zhǔn)的西式打字機(jī)要打出所有的漢字,要加大到4.5米長,1.5米寬,這差不多有兩個乒乓球臺那么大。
缺乏字母系統(tǒng)的后果有很多。比如不能玩縱橫字謎游戲(crossword puzzle),不能玩拼字游戲(scrabble),沒有回文(palindrome),沒有重組文(anagram),也沒有摩爾斯碼(Morse code)。在電報時代,中國人為了解決代碼的問題,設(shè)計了一套系統(tǒng),每個漢字都由一個數(shù)字代替,比如“人”這個字的代碼是0086。不過,這個過程也是很麻煩的,但是至少有一個優(yōu)勢值得一提,那就是即使一個漢字都不識的老外也可以通過工具書翻譯出電報的內(nèi)容。