英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)文化 >  內(nèi)容

悲傷!南極一座冰山倒了 導(dǎo)致15萬(wàn)只企鵝死亡

所屬教程:英語(yǔ)文化

瀏覽:

2016年02月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  An enormous iceberg in Antarctica has killed off 150,000 penguins and threatens to wipe out an entire colony, which has become trapped and unable to reach food.

  南極洲上一枚巨大的冰山已經(jīng)導(dǎo)致15萬(wàn)只企鵝死亡,整個(gè)棲息地的企鵝都被圍困而無(wú)法覓食,面臨著群體喪生的危險(xiǎn)。

悲傷!南極一座冰山倒了 導(dǎo)致15萬(wàn)只企鵝死亡

  A study by researchers from New Zealand and Australia said only about 10,000 Adélie penguins have survived after an iceberg – labelled B09B - grounded in a bay in 2010.

  一項(xiàng)來(lái)自新西蘭和澳大利亞兩國(guó)研究人員的研究成果顯示,自從2010年一座編號(hào)為B09B的冰山在南極洲海灣擱淺以來(lái),只有約1萬(wàn)只阿德利企鵝幸存。

  The grounding, at Commonwealth Bay, has forced the penguins to make a 70-mile round trip to feed in the sea.

  這座在英聯(lián)邦海灣擱淺的冰山導(dǎo)致企鵝們不得不跋涉70公里到海里尋找食物。

  The iceberg is about 60 miles long and 1,120 square miles in size – larger than Luxembourg. It had apparently been floating around the coast for 20 years before crashing into a glacier and becoming stuck.

  這座冰山大約60英里長(zhǎng),總面積約1120平方英里——超過(guò)了盧森堡公園的占地面積。有明顯數(shù)據(jù)表明,這座冰山在海上漂浮了20年之久,然后才碰撞到冰川大陸并在此處擱淺。

  Penguin numbers have been recorded for more than a century.

  一百多年來(lái),科學(xué)家們一直在記錄企鵝的數(shù)量。

  "It's eerily silent now," said Professor Chris Turney, from the University of New South Wales.

  來(lái)自新南威爾士大學(xué)的克里斯·特尼教授稱,“島上現(xiàn)在已經(jīng)一片死寂,令人害怕。”

  "They can barely survive themselves, let alone hatch the next generation. We saw lots of dead birds on the ground ... it's just heartbreaking to see. "

  “他們自己能否生存都令人堪憂,更不提繁衍后代了。我們看到許多企鵝尸體躺在地上——真是令人心碎的場(chǎng)面。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市湛江市人民醫(yī)院宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦