大多數(shù)中國人都會覺得,英國人雖然有禮貌,卻很冷淡。的確,英國人不喜歡過于親熱,覺得這樣膚淺而且不真誠。太多的熱情和關(guān)注,會讓英國人感到奇怪和不自在,所以和他們建立友誼,確實要花些時間。
隱私對于英國人來說十分重要。個人問題,例如婚姻、戀愛關(guān)系、財政、健康等話題,應(yīng)當避免,除非對方是很好的朋友。另外,酒吧是英國人喜歡與朋友相聚的社交中心。中國學(xué)生可能會被邀請“出去喝一品脫”(goout to have a pint),作為與英國學(xué)生社交的開始。
吃飯、聊天交替進行
到英國人家去做客,應(yīng)準時赴約,不要早到,更不能遲到,并準備一些小禮物。吃飯時,吃完自己餐盤里的所有食物是禮貌的行為;如剩下食物,在英國意味著客人不喜歡這些食物。
英國人喜歡在吃飯時聊天,但這時需要注意吃東西和說話應(yīng)交替進行。吃東西時張大嘴和說話,是很不禮貌的行為,所以吃飯時,最好只往嘴巴里放少量食物。如果你必須張大嘴巴,最好用一只手遮住它。在英國文化中,飯后留下來進行社交談話,被視為禮貌的行為,因此聚會可能多延續(xù)幾個小時。
有事要預(yù)約
在英國,與人交往時還要注意:拜訪朋友前,要提前通知對方,不速之客會讓人討厭。應(yīng)當盡量避免在晚上10時后打電話到別人家,而晚上11點后打電話,則很可能被英國人當作有緊急事件。英國的許多服務(wù)都需要提前預(yù)約,如看醫(yī)生、理發(fā)、美容、配眼鏡等。如需要取消預(yù)約,就必須提前24小時通知對方,否則可能須支付取消費。
多學(xué)俗語用處大
在英國生活,中國學(xué)生可能會遇到許多不熟悉、甚至不明白的俗語。提前了解一些俗語,會給初到英國時的生活帶來很大幫助。
例如,“Loo”指廁所(WC),“Tube”指地鐵(metro),“Tea”在某些情況下指正餐,“Pants”指內(nèi)衣褲。人們說“flat”(公寓)而不說“apartment”。“Tolet”的意思是“供出租”。在非正式場合,常用“Cheers”代替“Thankyou”。而當人們說“lovely”、“brilliant”、“magnificent”的時候,意思是“yes”。
付小費,不砍價
在英國餐館里,給侍者小費是很普遍的事,因為賬單里不包括服務(wù)費,通常按賬單的10%左右支付。在英國的自助快餐店中,顧客應(yīng)當自己收拾吃剩的東西,而不能像在中國一樣,把殘羹剩飯留在桌上。
中國人在買東西時,都習慣討價還價,而“砍價”在英國的商店和市場中卻并不常見,即使是在地攤上。因為英國地攤上的東西價格已經(jīng)很便宜,一般攤主都不會同意再降價。如果“砍價”,會被視為不可理喻。
接打手機看情況
一次聚會上,一個英國朋友抱怨中國人總是隨時隨地接聽電話,即便在他們與最親密的家人、朋友一起享受輕松一刻的時候也是如此。
在國內(nèi)時,我們習慣隨時隨地接打手機,而英國人在聊天或吃飯時,是不接聽電話的,他們認為這是一種無禮的行為。因此,在吃飯或者聚會時,盡量不要讓手機打擾到別人,我們可以把手機設(shè)為靜音,并使用語音信箱。