英語學習 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 英語學習方法 >  內容

英語學習:發(fā)展關聯(lián)思維,語言加工必不可少

所屬教程:英語學習方法

瀏覽:

2021年08月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

在英語學習中,“關聯(lián)”既是重點,也是難點。關聯(lián)問題體現(xiàn)在詞匯、句子、段落、語篇等各個層面,既涉及不同語言單位或要素之間的意義關系,也體現(xiàn)它們之間的形式聯(lián)結。一個單詞的前綴、詞根和后綴之間就存在這種關聯(lián)。如immediate的詞根medi表示“中介”,和表示否定的前綴im-構成意義關聯(lián),即不需要中介,那么也就是“即時、立刻”的意思了。而-ate只是一個語法后綴,表示該詞是一個形容詞,和前綴及詞根構成形式關聯(lián)。理解這些意義和形式關聯(lián),往往需要很多思維加工過程,對思維能力既是挑戰(zhàn)也是訓練。但思維加工不能是空對空的,而是需要有內容和知識基礎的。就像對immediate一詞的關聯(lián)分析,如果沒有構詞的知識,不論怎樣觀察、推測、歸類、概括,也不可能達成。一個單詞尚且如此,更不用提更復雜的句子、段落和語篇了。

句子層面的關聯(lián),并不只是蘊含在句子間或主從句間的連接詞中。連詞and也好,副詞although也罷,只是呈現(xiàn)句間關系的一種關聯(lián)手段。而很多的句間關系,實際上是由其他詞匯或語法結構來承載的。英國女王伊麗莎白二世在當?shù)貢r間5月8日晚發(fā)表了紀念“歐洲勝利日”75周年的演講,談到二戰(zhàn)的影響時,她說:“It had affected everyone, and no one was immune from its impact.”如果只是看到連詞and,我們會簡單地認為這兩個句子是并列的;再加上詞匯affect和impact的運用,雖然它們詞類不同,但意義相近,我們會覺得這兩個并列句所表達的內容是一致的。但如果仔細觀察一下兩個句子的時態(tài),你就會發(fā)現(xiàn),前句用的是過去完成時,后句是一般過去時,這并不是同一個時間概念。所以,前句是在說戰(zhàn)爭中每個人都受到了影響,而后句則是說這種影響在戰(zhàn)后也是無人幸免的。這不也是一種關聯(lián)問題嗎?

因此,某些特定的形式關聯(lián)(如連接詞)固然重要,但它們只是建構關聯(lián)的眾多方式之一?;蛟S因為這些連接詞專司關聯(lián)的表達,我們便對它們格外關注。這本沒有錯,但不能因此忽視了其他的關聯(lián)表達。如前所述,關聯(lián)的表達是需要語言知識作為基礎的,是需要學生注意、學習、記憶、運用這些知識的。關聯(lián)的理解和學習不只是思維方法的問題,語言加工同樣是必不可少的。本期“熱點?觀點”中的三篇文章就聚焦關聯(lián)問題,結合閱讀教學,探討提升學生關聯(lián)思維的途徑和方法。我們希望本期內容能夠引起教師們的關注和思考。

以上有關英語學習:發(fā)展關聯(lián)思維,語言加工必不可少的內容,來自《英語學習》雜志。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市天湖之春英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦