英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

學(xué)習(xí)英語(yǔ)之有關(guān)疫情作文范文分享

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2021年02月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  疫情問(wèn)題已經(jīng)困擾我們了很久很久,經(jīng)過(guò)大家共同的努力我們終于戰(zhàn)勝了它。有關(guān)疫情的英語(yǔ)范文小編已經(jīng)給大家整理好了,快往下看看吧~

  We will win the war without gunpowder. -- inscription

  這場(chǎng)沒(méi)有硝煙的戰(zhàn)爭(zhēng),我們必將勝利。——題記

  "In the sound of firecrackers, the spring breeze warms Tu su." In the sound of firecrackers again and again, we have successfully entered 2020, but in this year, something unexpected happened - the discovery of a new type of coronavirus in China. Now, more than 10000 people have been infected with the virus, which has eclipsed Asian lions

  “爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。”在一次次的爆竹聲中,我們已經(jīng)成功邁進(jìn)了2020,可是在這一年,卻發(fā)生了令人意想不到的事--我國(guó)發(fā)現(xiàn)了新型冠狀病毒?,F(xiàn)在,感染這種病毒的人已經(jīng)超過(guò)了一萬(wàn)例,這突如其來(lái)的病毒使亞洲雄獅黯然失色……

  But the virus didn't make us shrink back: when we learned that the epidemic in Wuhan was extremely bad, many angels in white immediately gave up their holidays and asked for their orders to go to Wuhan and choose to be a rebel. Zhong Nanshan was one of them. In 2003, he was ordered to fight against SARS, 17 years later. In 2020, he came to the front again to fight against the new type of pneumonia. He is 84 years old. He should have enjoyed life at home happily, but he still sticks to the front line of anti epidemic. Like him, other doctors and nurses give up the time of reunion with their relatives, fight against the disease, eat the simplest instant noodles, and fall asleep when they are tired at any place. They are all the most beautiful reversers. As the saying goes, no matter what time is quiet, only someone is carrying a load.

  可是這次病毒并沒(méi)有讓我們退縮:在得知武漢疫情極為惡劣的時(shí)候,許多白衣天使立刻放棄假期,請(qǐng)命前往武漢,選擇做一個(gè)逆行者。鐘南山就是其中一個(gè),2003年他臨危受命抗擊非典,時(shí)隔17年,2020年他再一次來(lái)到前線抗擊新型肺炎。他已經(jīng)84歲了,本應(yīng)快樂(lè)的在家享受生活,卻仍堅(jiān)守抗疫一線。其他醫(yī)護(hù)人也像他一樣,放棄了與親人團(tuán)聚的時(shí)間,與病魔作斗爭(zhēng),吃的是最簡(jiǎn)單的泡面,累了隨便一個(gè)地方就能睡著,他們都是最美的逆行者,正如那句話所說(shuō):哪有什么歲月靜好,只不過(guò)是有人在負(fù)重前行。

  Besides them, of course, volunteers have also made great contributions. Many capable people donate money to Wuhan, such as masks and protective clothing. A large number of rescue teams went to Wuhan to fight against the new pneumonia. It is said that if one side is in trouble, all sides should support it. On January 24, a non-woven fabric enterprise in a town had bright lights, and the enterprise was putting full power into the production of masks. In order to meet the needs of the epidemic, the workers who should have taken the leave gave up the Spring Festival holiday and resolutely returned to work. The factory director said the workers returned to work three times their wages, ensuring 240000 masks a day and providing materials for medical staff.

  當(dāng)然除了他們,志愿者們也做出了巨大貢獻(xiàn)。許多有能力的人向武漢捐款,捐口罩,防護(hù)服等。大批救援隊(duì)前往武漢,投入到抗擊新型肺炎的戰(zhàn)役中。正所謂一方有難,八方支援。1月24號(hào),某鎮(zhèn)的一家無(wú)紡布企業(yè)內(nèi)燈火通明,企業(yè)正開(kāi)足馬力投入口罩生產(chǎn)。為了疫情需要,本該休假的工人們放棄了春節(jié)假期,毅然返回工作崗位。廠長(zhǎng)表示,工人3倍工資復(fù)工復(fù)產(chǎn),確保日產(chǎn)24萬(wàn)只口罩,為醫(yī)護(hù)人員提供物資。

  In 2003, Xiaotangshan Hospital was built in seven days and nights in China due to SARS. Now, China will build huoshenshan hospital in seven days, with an increase of 1300 beds to provide services for the hospital.

  2003年非典,中國(guó)七天七夜建成小湯山醫(yī)院,現(xiàn)在,中國(guó)將在七天內(nèi)建成火神山醫(yī)院,增加1300張病床,為醫(yī)院提供服務(wù)。

  Now that we have successfully isolated the virus, I believe that a vaccine will be developed soon. In general, we should wash our hands and wear masks frequently, go out less and exercise more, and reduce the contact with dense crowd. Unite as one to support Wuhan. Come on, Wuhan, China. We are sure to succeed in this anti epidemic campaign.

  現(xiàn)在,我們已經(jīng)成功分離病毒,我相信,不久后,就能研究出疫苗。平常我們也要做到勤洗手、戴口罩,少出門(mén)、多鍛煉,減少接觸密集人群。眾志成城,支援武漢。武漢加油,中國(guó)加油。這場(chǎng)防疫大作戰(zhàn)我們一定能成功。

  多下筆更有助于記憶哦~


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思自貢市新益小區(qū)(鐘秀街中段294號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦