在收到禮物或得到別人的幫助時,感激之情總會油然而生,這時,坐下來寫的感謝信,必然熱情洋溢。要是在熱情冷卻之后再搜腸刮肚地去尋覓詞語,那樣一定寫不出真摯熱烈的感謝信。
很難告訴你在感謝信中要使用哪些確切的語言,但要努力表達你的真實感情,聽力課堂小編整理的下面的例子僅供參考哦~
1.感謝贈送結(jié)婚禮品 (Thanks for Wedding Gifts)
在國外,結(jié)婚請柬發(fā)出之后,就會收到各種禮品,新娘應(yīng)及時寫感謝信,不要等到要寫的信積攢太多時才開始動筆。
(1)新娘寫給親戚的感謝信 (The Bride's Notes of Thanks to Relatives)
如送禮的人已婚,感謝信應(yīng)該寫給他們夫妻二人,但是,也可以寫給妻子,而在信中感謝夫妻二人。下面是新娘寫給她表姐的感謝信。
March 20, 2005
Dear Margaret,
Thank you so much for the perfectly beautiful little clock you and Bill sent us! It's one of the very nicest wedding gifts we have received.
David sends thanks too; we hope you'll come soon and see how lovely the clock looks on our dresser. You just couldn't have made a better choice!
With love from both of us,
Yours,
Helen
[譯文]
親愛的瑪格麗特:
您和比爾送給我們的那只小座鐘很好看,非常感謝。這是我們收到的最漂亮的禮品之一。
戴維也向您致謝。我們希望您們不久能來看看把這座鐘放在梳妝臺上是多么美觀。您挑選的禮物好極了。
我們兩人都向您致謝。
您的,
海倫
2005年3月20日
(2)感謝親密的朋友 (To an Intimate Friend)
在寫感謝信時,最好提到具體的禮物,不要寫:”Thanks for the beautiful gift,”
而應(yīng)寫到具體的禮物,如:“Thanks for the beautiful lamp”。在信中最好描述一下已經(jīng)把禮品放在什么地方,何等好看等等?;蛘叻Q贊送禮品的人在挑選禮物時獨具慧眼,因為人們總是喜歡別人稱贊他/她具有很高的挑選能力。
March 27, 2005
Dear Li Li,
Thank you so much for the traditional Chinese paintings you sent us. They are exactly what David and I want for our drawing room; but we didn't think we'd be lucky enough to get them as a gift!
David and I are delighted, Li Li. Thank you very, very much!
We're looking forward to seeing you at the wedding.
Affectionately yours,
Helen
[譯文]
親愛的李麗:
非常感謝您送給我們的中國畫。戴維和我本想買幾幅掛在我們的客廳,而竟承蒙您贈送,真想不到我們會如此幸運! 戴維和我都非常高興,非常感謝您,李麗!
盼望您能來參加我們的婚禮。
您親愛的,
海倫
2005年3月27日
(3) 感謝新郎的親密朋友 (To an Intimate Friend of the Groom)
接到新郎朋友的禮品后,也應(yīng)該由新娘寫感謝信。盡管新娘并不太認識新郎的這位朋友,感謝信仍要熱情友好,但不必太長。
March 27, 2005
Dear Bob,
How kind of you to send Li Ming and me such a beautiful photo album! We're delighted with it, and we just can't thank you enough.
Li Ming and I are looking forward to seeing you Saturday at the wedding.
Thanks again for your wonderful gift!
Affectionately yours,
Wang Jing
[譯文]
親愛的鮑勃:
您送給我們這么漂亮的一本相冊,倍感親切!我們很喜歡,對您不勝感激!
我和李明期待著您星期六光臨我們的婚禮!
再一次謝謝您美好的禮物!
您親愛的
王晶
2005年3月27日
2.感謝圣誕節(jié)的禮品( Notes of Thanks for Christmas Gifts)
接到圣誕節(jié)禮品后,不應(yīng)例行公事地寫一封草率的回信,簡單地表示“謝謝”就算完事了。而應(yīng)表示出對禮品的珍視,表達出你的真正感激之情。因此,在感謝信中可以寫出禮品的特征,而這種特征又正是你所喜愛的,也可以說明這正是你想要得到的東西。還可以稱贊所送的禮品挑選的好,有眼力。
(1)寫給姑姑的感謝信( A Note of Thanks to an Aunt)英文感謝信格式及范文大全
Dec. 15, 2005
Dear Aunt Mary,
What a beautiful Christmas gift you sent me! A fitted bag is something I've wanted for a long time, but could never get for myself.
Thank you so much, Aunt Mary, I'll have the bag for years and years, and I'll think of you with gratitude and affection every time I use it.
Lovingly yours,
Ruth
[譯文]
親愛的瑪麗姑姑:
這是一件多么漂亮的圣誕節(jié)禮品啊!一只非常合適的提包,是我一直想買但又不可能買到的提包。
非常感謝您,瑪麗姑姑!這只提包我要一直用下去。我想, 每當用到它時,我就會產(chǎn)生對您的感激和熱愛之情。
您親愛的
露絲
2005 年12月15日
(2)感謝親戚朋友贈送的禮品( A Note of Thanks to a Friend)
Dec. 10, 2005
①Dear Ms. Li Li,
Mr. Carter and I have been displaying your Christmas gift with great pleasure and pride.
The cups with saucers are exquisite—and we think it was wonderful of you to remember that collecting china is our hobby.
Many thanks to you for your thoughtful and generous gift, and our best wishes to you for the New Year!
Sincerely yours,
Mrs. Carter
[譯文]
親愛的李麗女士:
卡特先生和我以極其愉快和驕傲的心情展示著您送給我們的圣誕禮品。
這套帶茶托的茶杯精致極了。承蒙您把我們搜集瓷器的愛好放在心上,真是太好了。
感謝您送給我們這套考慮周到的貴重禮品,并向您致以新年最美好的祝愿。
您真摯的
卡特夫人
2005年12月10日
July 25, 2005
?、贒ear Aunt Alice,
The sweater you knitted for me for my graduation is soft and warm and beautiful. It matches perfectly the skirt Mother made for me. How thoughtful both of you were. Thank you so much.
Love,
Cindy (signed)
3.感謝款待的信 ( A Bread-and-Butter Note/Letter)
March 25, 2006
①Dear Mr. and Mrs. Park,
Thank you very much for letting me spend last weekend at your house while my parents were out of town. I had a great time at the baseball game.
I really enjoy myself. I hope that Tom can spend a weekend with me soon.
Sincerely,
Matt Brendan (signed)
January 10, 2005
?、贒ear Mrs. Benton,
Thank you very much for those four wonderful days at Shady Acres! Every moment was a delight; I can't remember ever having enjoyed myself so thoroughly anywhere!
It was good of you and Dr. Benton to invite me, and I deeply appreciate your hospitality.
Sincerely yours,
Han Li
[譯文]
親愛的本頓夫人:
非常感謝您們讓我在林蔭莊園度過的四天!在那里,每一時刻都會令人高興,我記不起在別的什么地方比在那里過得更愉快了!
您和本頓醫(yī)生對我的邀請?zhí)昧?,非常感謝你們的盛情招待。
您真摯的
韓麗
?、跠ear Mrs. Hackett,
My niece, He Xia, has written to tell me how very kind you have been to her during her stay in Washington.
Li Hong and I deeply appreciate your courtesy, and we hope to have the opportunity of reciprocating when you are in Beijing.
With many thanks to you for entertaining He Xia so generously.
Sincerely yours,
He Yi
[譯文]
親愛的哈科特夫人:
我的侄女何霞來信說,她在華盛頓逗留期間,你們對她非常友好。
我和李宏深深感謝你們的好意。希望在你們來北京的時候,能有機會答謝你們。
非常感謝你們對何霞的熱情款待。
您真摯的
何漪
4.感謝送給病人的禮品(Thanks for Gifts to a Patient or Invalid)
March 25, 2005
?、貲ear Mr. Martin,
I want to thank you for the beautiful roses you sent Jane. She was very happy and pleased when she saw they were from you.
I'm glad to say she is improving rapidly, and I hope she will soon be able to leave the hospital.
We both send you our warmest thanks for the flowers and for your very kind wishes.
Sincerely,
Yu Bing
April 15, 2005
?、贒ear Mary and John,
Now that I can finally sit up and write letters, I want to thank you both for the flowers and books you sent me while I was ill—and most of all, for your many cheerful notes. You have no idea how much they meant to me!
You've been more than kind, you two, and I won't ever forget it. My love and deepest gratitude, now and always!
Sincerely,
Sun Hong
[譯文]
親愛的瑪麗、約翰:
我現(xiàn)在終于能坐起來寫信了。感謝你們二位在我生病時送給我的鮮花和書籍,—尤其是你們寫來的那些使人鼓舞的信件。也許你們還沒有想到那些信對我起了多么重要的作用!
你們二位對我如此友好,我永遠不會忘記。請接受我現(xiàn)在和永久的對你們的愛和感謝。
您誠摯的
孫宏
2005年4月15日
5.感謝別人的祝賀(Thanks for a Letter of Congratulation)
當外國朋友非常熱情地寫信祝賀你的生日或結(jié)婚周年紀念日,祝賀你訂婚或結(jié)婚,祝賀你發(fā)表演說或獲得榮譽時,你應(yīng)該及時回信表示感謝。是寫一封短柬,還是寫一封長信,那要根據(jù)具體情況而定。
(1) 感謝對于生日的祝賀(On a Birthday)
March 26, 2005
Dear Mrs. Martin,
I just can't tell you how flattered I am that you should have remembered my birthday. It was a real pleasure to receive your charming note this morning.
Thank you so much for your good wishes!
Sincerely yours,
Zhang Li
[譯文]
親愛的馬丁夫人:
您能記住我的生日,我簡直說不出有多么榮興!上午接到您那封熱情洋溢的賀信,我的確非常愉快。
非常感謝您的良好祝愿!
您真誠的
張黎
2005年3月26日
(2) 感謝對結(jié)婚的祝賀(On a Marriage)
March 27, 2005
Dear Mrs. Snow,
Thank you ever so much for your charming note of congratulation. My nice new husband and I appreciate your letter, and your good wishes for the future.
We will be at home after May 4, and we hope you will come and see how cozy we are in our new apartment.
Cordially yours,
Zhu Di
[譯文]
親愛的斯諾夫人:
您熱情洋溢的賀信使我感激不盡,我可愛的新婚丈夫和我感謝您的來信,感謝您對我們的美好祝愿。
我們將于5月4日以后在家,希望您能來看看我們舒適的新房。
您熱誠的
朱迪
2005年3月26日
(3)感謝對畢業(yè)的祝賀(On Graduating From College)
August 28, 2005
Dear Mr. Kimball,
That was a wonderful letter you wrote me! I certainly appreciate your congratulations, and your invitation to come and see you about a job.
But as my father must have told you by now, I am interested in industrial design and hope to find an opening in the field.
Thanks ever so much for your interest, Mr. Kimball, and for your very kind offer.
Sincerely yours,
Edwin Halleck
[譯文]
親愛的金布爾先生:
您寫給我的那封信是一封多么好的信啊!我非常感激您的祝賀,并感謝您邀請我去見您談?wù)劰ぷ鞯氖乱恕?/p>
我想我的父親一定告訴過您,我的志趣在于工業(yè)設(shè)計,希望能在這方面有所發(fā)展。
金布爾先生,非常感謝您的關(guān)心和熱情的幫助。
您真誠的
埃德溫·哈勒克
2005年8月28日
(4) 感謝獲得榮譽的祝賀(On Winning an Honor or Distinction)
September 25, 2005
Dear Dr. Benton,
Thank you very much for your note of congratulation on my receiving the doctorate in medicine.
It was good of you to take the time and trouble to write, and I sincerely appreciate your kindness.
Cordially yours,
Li Yang
[譯文]
親愛的本頓醫(yī)生:
在我榮獲醫(yī)學博士學位時,非常感謝您給我寄來的祝賀信。
您花時間不辭辛勞給我寫信,對我實在是太好了。我衷心感謝您的情意。
您熱誠的
李陽
2005年9月25日
快去給你的老師親手寫一封感謝信吧!