英語學(xué)習(xí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

英語四六級(jí)考試答題技巧整理

所屬教程:英語學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  四六級(jí)考試答題總是沒頭緒?別著急聽力課堂小編來嘍!今天給大家詳細(xì)的分享英語四六級(jí)考試答題技巧,話不多說,趕緊往下看吧!

  聽力篇

  1. 千萬不要邊聽邊涂卡!這會(huì)導(dǎo)致你沒時(shí)間看下一題。

  最佳方案是利用每段題目開頭的Directions時(shí)間和四級(jí)最后一篇短文題/六級(jí)最后一篇演講題的問題進(jìn)行涂卡;

  2. 聽到什么選什么,哪個(gè)選項(xiàng)被讀到最多詞選哪個(gè),是在無法徹底聽懂的情況下,正確率最高的做題方式。

  聽力改革了?是的,但對(duì)于改革后新增的四級(jí)新聞?lì)}和六級(jí)演講題,這個(gè)技巧依然能幫到你。裸考的學(xué)渣們,這個(gè)絕技是你們逆襲聽力的唯一機(jī)會(huì);

  3. 長對(duì)話和短文聽力的第一題答案,大部分都在前三句就出現(xiàn)。

  4. 除了學(xué)渣們都知道的but, however之外,first, in fact, 最高級(jí),比較級(jí),情態(tài)動(dòng)詞后方,也容易出現(xiàn)答案;

  閱讀篇

  1、選詞填空最后完成,優(yōu)先完成你百分百確認(rèn)詞性的空格。 ○不確定詞性的先跳過。

  ○優(yōu)先考慮固定搭配,比如:make contribution to; have an impact/effect on這樣的高頻詞組考過多次。

  2、段落信息匹配題先看題目后看文章,不要只選擇一個(gè)關(guān)鍵詞定位,要選擇特殊詞匯定位(大寫,數(shù)字,連字符等)。

  ○題目與原文出現(xiàn)同義替換時(shí),正確幾率最高。

  ○在某段出現(xiàn)某題干的原詞時(shí),不要貿(mào)然選擇,關(guān)注一下其他信息有沒有在該段落出現(xiàn)。

  3、仔細(xì)閱讀定位是關(guān)鍵。

  ○根據(jù)出題順序與行文順序一致的原則,確定大體段落。

  ○較難題目中會(huì)出現(xiàn)題干與原文同義替換的情況,那么該同義替換的句子可能就是定位的句子。

  ○當(dāng)在兩個(gè)選項(xiàng)間徘徊不定時(shí),重新審題,比對(duì)兩個(gè)選項(xiàng)與對(duì)應(yīng)句信息,同義替換的選項(xiàng)或與原文主旨一致的選項(xiàng)可能是正確答案。

  ○另外,重點(diǎn)注意轉(zhuǎn)折處(but/however/yet)信息以及遞進(jìn)關(guān)系(moreover/also/furthermore/in addition)信息。

  4、含有絕對(duì)性詞匯的選項(xiàng)錯(cuò)誤幾率較高。

  如:no, all, only, must, little, always, none.

  閱讀篇

  1、選詞填空最后完成,優(yōu)先完成你百分百確認(rèn)詞性的空格。 ○不確定詞性的先跳過。

  ○優(yōu)先考慮固定搭配,比如:make contribution to; have an impact/effect on這樣的高頻詞組考過多次。

  2、段落信息匹配題先看題目后看文章,不要只選擇一個(gè)關(guān)鍵詞定位,要選擇特殊詞匯定位(大寫,數(shù)字,連字符等)。

  ○題目與原文出現(xiàn)同義替換時(shí),正確幾率最高。 ○在某段出現(xiàn)某題干的原詞時(shí),不要貿(mào)然選擇,關(guān)注一下其他信息有沒有在該段落出現(xiàn)。

  3、仔細(xì)閱讀定位是關(guān)鍵。

  ○根據(jù)出題順序與行文順序一致的原則,確定大體段落。

  ○較難題目中會(huì)出現(xiàn)題干與原文同義替換的情況,那么該同義替換的句子可能就是定位的句子。

  ○當(dāng)在兩個(gè)選項(xiàng)間徘徊不定時(shí),重新審題,比對(duì)兩個(gè)選項(xiàng)與對(duì)應(yīng)句信息,同義替換的選項(xiàng)或與原文主旨一致的選項(xiàng)可能是正確答案。

  ○另外,重點(diǎn)注意轉(zhuǎn)折處(but/however/yet)信息以及遞進(jìn)關(guān)系(moreover/also/furthermore/in addition)信息。

  4、含有絕對(duì)性詞匯的選項(xiàng)錯(cuò)誤幾率較高。

  如:no, all, only, must, little, always, none.

  作文篇

  1、17年6月的作文,可能還是是三種形式:漫畫、引言及口語式(對(duì)你影響最大的一個(gè)人之類)。

  ○但是最重要的第一點(diǎn)是:別把題目看走眼,你可能就已經(jīng)成功了一半。

  ○比如有回四級(jí)作文題是:Education pays, 學(xué)渣們都以為是教育花費(fèi),其實(shí)是:教育是有回報(bào)的。

  2、在寫之前,回憶考前積累的相關(guān)表達(dá),包括單詞的替代,固定句型的套用。 一個(gè)簡(jiǎn)單的例子的是think,你至少可以選擇: =believe=maintain=consider=assume=deem=insist=be convinced =reckon =harbor the idea that…=take the attitude that…=hold the view that 或者更復(fù)雜的版本

  A close examination would reveal how ridiculous the statement is… Contrary to what is widely accepted, others maintain that … 類似的東西不用太多,注意一到兩個(gè)就好,但是一定要練,否則移花接木生硬了就很怪~ 3、發(fā)現(xiàn)文章的觀點(diǎn)沒有足夠理由支撐, 可使用舉例子的方法。 這招對(duì)六級(jí)那種最難寫的引言式文章最有用。

  你可以用以下句子開頭: As an illustration, we may take …as an example. This story is not rare.... Such dilemma we might often meet in daily life. 4. 最后階段建議多背功能句,考場(chǎng)靈活應(yīng)用.

  如: 文章結(jié)論句 From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that… Taking all these factors into account, we may reasonably come to the conclusion that… Therefore, we can reach the following conclusion…

  翻譯部分

  1、在翻譯前,先確定可以正確理解文章意思。即便遇到很難的說法,也可以先變成簡(jiǎn)單的中文再進(jìn)行翻譯。

  如:年夜飯

  譯:The annual reunion dinner

  析:指過年的那頓團(tuán)圓飯,每年一次。所以在翻譯時(shí)要表達(dá)出這個(gè)團(tuán)聚的含義。 2、中文沒有過去式,但是英文有啊,千萬別忘記翻譯時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)換。

  如: 我在第一段說過,我剛從大學(xué)畢業(yè)。

  譯: As I said in my first paragraph, I was fresh from college.

  析: 中文的時(shí)態(tài)是依賴一些漢字表達(dá),英文根據(jù)動(dòng)詞的變化形式展示。文中的“過”,英文采用一般過去時(shí)翻譯。

  3.有些介詞可能會(huì)幫到忙,比如with+ 名詞的結(jié)構(gòu),就很多見。

  如: 這里有許多山脈,生長著大片的森林,貯藏著豐富的礦產(chǎn)。

  譯: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.

  析: 生長和儲(chǔ)藏這兩個(gè)動(dòng)詞在譯文中并沒有以動(dòng)詞的形式翻譯,轉(zhuǎn)譯為英文的介詞。

  4.應(yīng)用英語的固定句型,這些句式可以加分,絕對(duì)是亮點(diǎn)!

  如: 是巴斯德發(fā)現(xiàn)了疾病是由活著的病菌引起的。

  譯: It was Pasteur who discovered that diseases are caused by living germs.

  析: 此句應(yīng)用了英文的強(qiáng)調(diào)句進(jìn)行翻譯。

  5.分析上下句之間的邏輯關(guān)系,添加一些簡(jiǎn)單的連詞,英文的譯文會(huì)更漂亮。 如: 汽油貴得驚人,我們就很少用車。

  譯: Because the price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars.

  析: 在原文中并沒有出現(xiàn)表示原因類的詞匯,但是在譯文中根據(jù)兩個(gè)句子之間的邏輯關(guān)系添加了表示原因的從句連詞。

  6.除此之外,關(guān)于“億”、最高級(jí)、年代、...之一的翻譯,環(huán)保,教育和經(jīng)濟(jì)以及傳統(tǒng)文化,尤其是今年的疫情都極有可能會(huì)考!

  同學(xué)們一定得用心看啊!預(yù)祝大家考試都可以順利通過!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思通化市富安嘉園(建設(shè)街)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦