由于經(jīng)常在旅行中使用當?shù)氐恼Z言,我曾聽過一個捷克老婦人講她二戰(zhàn)時的經(jīng)歷;也曾和一個四世同堂的意大利家庭共進復活節(jié)晚餐;我還曾上過電視,接受過電臺訪問,用西班牙語和法語講述我作為外國人的經(jīng)歷;我曾和一位國家總統(tǒng)跳過舞;在菲律賓,我用塔加拉族語唱過卡拉OK,整個酒吧的人都為我喝彩。說實話,類似經(jīng)歷多到可以寫好幾本書了。而這一次次旅行和文化探索,還為我?guī)砹?ldquo;國家地理”頒發(fā)的“年度旅行者”稱號。
我不反對搬到另一個國家生活這個想法。正如圣·奧古斯汀(SaintAugustine)曾說過的一句名言:“世界是一本書,不旅行的人只讀了其中的一頁。”
但是,這些精彩經(jīng)歷都發(fā)生在我已經(jīng)可以熟練使用當?shù)卣Z言之后,并不是在初學的時候。
初學時,和以上的“語言冒險”比起來,我們要學很多“沒意思”的東西,比如,記憶單詞卡片、重復背誦詞組、重復使用一段開場白來和別人交談。你可以很快度過這個過程,但是不能越過它。如果你能在家做完這些事兒,那么到了外國之后就可以只享受語言帶來的樂趣了。
即便你只能出國一個星期,但如果你在去之前可以流利地使用當?shù)氐恼Z言,那么這個星期將會非常精彩。
所以,我相信,當你把去外國的機會當成更加努力學習的動力,出國這件事兒才能發(fā)揮出最有效的作用,下飛機踏上異國的土地時你才會收獲最精彩的體驗。如果你度過了密集的語言基礎學習階段,再用一段旅行來獎勵自己,那么到了國外之后你就不再需要基礎學習,可以全身心地用所學的語言體驗生活。