每天一篇短文閱讀,可以加強(qiáng)閱讀能力,下面是聽(tīng)力課堂小編整理的英文勵(lì)志美文,快來(lái)和小伙伴一起閱讀把!
1. Have you ever been around someone who immediately put you at ease? Perhaps you may be one of those people who others feel safe around.
有沒(méi)有遇到過(guò)那么一個(gè)人,只要他/她在你身邊,你立即就覺(jué)得安心?或許你就是讓別人覺(jué)得安心的那么一個(gè)人。
What is the common thread in people who emanate warmth? Some may think it is related to personality or physical appearance. But this does little to explain why bright beacons of light can be found anywhere. Essence has nothing to do with our exterior.
那些氣場(chǎng)中自帶溫暖的人有哪些共性呢?一些人也許認(rèn)為這與性格或外貌有關(guān)。但這基本解釋不了為什么明亮的燈塔之光四處可見(jiàn)。本質(zhì)與咱們的外在無(wú)關(guān)。
I like to believe the common thread is a universal trait we are all able to tap into. When we see the truth of who we are and wholeheartedly love every part of that truth, we automatically shine. When we embrace our essence and live in congruence with who we are, we radiate peace. 我愿意相信這個(gè)共性是咱們都能夠觸及的、普遍存在的品質(zhì)。當(dāng)咱們欣賞自己的本質(zhì)并全心全意熱愛(ài)著這一切的時(shí)候,咱們自然而然就會(huì)出類拔萃。每當(dāng)咱們欣然接受自己的本質(zhì)并遵循本心來(lái)生活的時(shí)候,咱們會(huì)自帶平和的光環(huán)。
Every day we can choose to wake up and see the gift of getting to be who we are. When we decide to live from this way of "being," it becomes easy to see this same light and gift in everyone — even those who may not yet see it in themselves.
每天,咱們都可以選擇一醒來(lái)就欣賞做自己這一項(xiàng)天賦。當(dāng)咱們決定以“本性”來(lái)生活的時(shí)候,在每一個(gè)人身上,甚至是那些可能還沒(méi)有開(kāi)始欣賞自身本性的人身上,咱們變得很容易就能看到同樣的光芒和天賦了。
The benefits of self-love are many. What I know to be true without a doubt in my heart, is that we are all capable of giving this gift to ourselves.
自愛(ài)的益處有很多很多。我所知道的真相就是,咱們都能賦予自己這項(xiàng)天賦,這點(diǎn)我深信不疑。
These words help me remember why embracing my essence is always the best thing to do. Perhaps this may resonate with where you are.
這些話讓我想起欣然接受自己的本質(zhì)始終是上策的原因。或許這也會(huì)與你產(chǎn)生共鳴。 When you love who you are,
當(dāng)你愛(ài)自己的時(shí)候,
you become a conduit of light.
你會(huì)成為一道光。
Just drop into your heart space,
只需觸及心房,
and live life from this view.
并遵循本心來(lái)生活。
For all of this doing
做這一切
is not who you are.
無(wú)關(guān)你是誰(shuí)。
Listen to your heart’s soft whisper,
聆聽(tīng)內(nèi)心輕柔的呢喃,
this voice will show you the way.
她會(huì)告訴你方法。
Live life from your essence
遵循本性來(lái)生活
is what she will say.
她會(huì)這樣告訴你。
See the light in yourself,
欣賞自身的光芒,
and your world will be bright.
你的世界都會(huì)變得明亮。
There is no need to worry,
沒(méi)必要擔(dān)心,
you are exactly as you should be;
你正是自己本來(lái)的模樣;
remember to love who you are,
記得愛(ài)自己,
and love you will see.
愛(ài)自己欣賞的一切。
2. "Always remember that your present situation is not your final destination. The best is yet to come." - Unknown
“一定要記住,你目前的處境并非你的最終目標(biāo),最好的日子終將到來(lái)。”——匿名
If your life isn't where you want it to be, change it. It's what successful people have done for thousands of years. You may currently be struggling and frustrated with your life but it's not going to stay like this forever, that is, unless you don't do anything to change it.
如果現(xiàn)在的生活并非如你所愿,那就去改變,數(shù)千年來(lái)成功人士都是這樣做的。你現(xiàn)在可能正在掙扎,目前的生活使你沮喪,但生活不會(huì)一成不變,只要你能行動(dòng)起來(lái)做出改變。 The best time of your life may still be ahead of you but it won't just magically show up, you have to create it. It's in your power to create whatever future you want for your life. Even if your best days are truly behind you, you can still have plenty of great days ahead of you if you decide to make it so.
最好的生活仍在前方等著你,但它不會(huì)無(wú)緣無(wú)故出現(xiàn),需要你親手去創(chuàng)造。你擁有那種力量去創(chuàng)造自己未來(lái)想要的生活,即使最好的日子已經(jīng)過(guò)去,但只要你下定決心未來(lái)仍有很多好日子等著你。
Instead of letting circumstances control and defeat you, use them to push you into action so that you can change your present situation. Bad times aren't going to last forever but if you want more great times ahead of you instead of just good times, it's time to start doing things that will make that a reality… it's time to work toward your ideal destination.
不要讓生活控制或打敗你,你要把壓力變成動(dòng)力去改變目前的處境。糟糕的情況不會(huì)永遠(yuǎn)持續(xù)下去,但如果你想要以后的生活更美好,那現(xiàn)在就要行動(dòng)起來(lái)去把愿望變成現(xiàn)實(shí),現(xiàn)在就要朝自己夢(mèng)想的生活努力前行。
3. Not until you realize that life itself is a beautiful thing will you really start to live. Although living combines tragedy with splendor, life is beautiful and even tragedies reflect something engaging. If you were simply to live, do more than that; live beautifully.
唯有在你了解了人生的真諦后,才能真正地生活。雖然人生苦憂參半,但依舊美妙,而且即使在悲劇中也藏著迷人之處。如果你只是活著,那就再努力點(diǎn)吧,試著活得精彩。 Through the sea of darkness, hope is the light that brings us comfort, faith, and reassurance. It guides our way if we are lost and gives us a foothold on our fears. The moment we lose hope is the moment we surrender our will to live. We live in a world that is disintegrating into a vicious hatred, where hope is needed more than ever but cannot be discerned. Finding that is rare while the world lives in fear, but the belief in something better, something bigger than this, is what keeps life worth living.
在潮水般的黑暗之中,希望是光。它帶來(lái)舒適、信仰和信心。它在咱們迷失時(shí)給予指引,在咱們恐懼時(shí)給予支持。而在咱們放棄希望的那一刻,也就放棄了生命。咱們生活的世界正瓦解成一個(gè)充滿惡意和仇恨的地方,在這里咱們就更需要希望,卻又難以尋得。在這充滿恐懼的.世界里,找到希望談何容易,但是,對(duì)更好、更有意義的人生的信仰才會(huì)讓生命有意義。 Then you hear a baby speaking her first word, you see seniors holding hands, you feel the first spring rain, or smell the pine tree at Christmas, and remember that no matter how awful it is, there is always hope. No matter how weak we are, we will always survive.
然后,你聽(tīng)到嬰兒說(shuō)出第一個(gè)字、看到老年夫婦挽起對(duì)方的手、感受到第一場(chǎng)春雨或是聞到圣誕節(jié)松樹(shù)的味道,你要明白,無(wú)論現(xiàn)在多么糟糕,希望永在;無(wú)論咱們多么脆弱,咱們終將是人生的幸存者。
4. A young man asked Socrates the secret to success. Socrates told the young man to meet him near the river the next morning. They met. Socrates asked the young man to walk with him toward the river. When the water got up to their neck, Socrates took the young man by surprise and ducked him into the water. The boy struggled to get out but Socrates was strong and kept him there until the boy started turning blue. Socrates pulled his head out of the water and the first thing the young man did was to gasp and take a deep breath of air. Socrates asked, “What did you want the most when you were there?” The boy replied, “Air.” Socrates said, “That is the secret to success. When you want success as badly as you wanted the air, then you will get it. There is no other secret.”
一個(gè)年輕人向蘇格拉底詢問(wèn)成功的秘訣,蘇格拉底讓年輕人第二天早晨到河邊 見(jiàn)他。他們見(jiàn)面后,蘇格拉底叫年輕人和他一起走向河里,當(dāng)河水淹至他們的 脖子時(shí),蘇格拉底出其不意地抓住年輕人并把其壓入水中,那人想要掙出水面, 而強(qiáng)壯有力的蘇格拉底將他摁在水中直到他變得無(wú)力抗?fàn)?,臉色發(fā)青。蘇格拉 底將他的頭拖出水面,這個(gè)年輕人所做的第一件事就是大口喘息后,深吸一口 氣。蘇格拉底問(wèn): “當(dāng)你悶在水里的時(shí)候你最想要的是什么?”年輕人回答說(shuō): “空氣。 ”蘇格拉底說(shuō): “那就是成功的秘訣。當(dāng)你像渴望空氣一樣渴望成功, 你就能夠獲得它!沒(méi)有其他的秘密了。 ”
5. Two travelling angels stopped to spend the night in the home of a wealthy family. The family was rude and refused to let the angels stay in the mansion's guestroom.
兩個(gè)旅行中的天使到一個(gè)富有的家庭借宿。這家人對(duì)他們并不友好,并且拒絕讓他們?cè)谑孢m的客人臥室過(guò)夜,
Instead the angels were given a small space in the cold basement. As they made their bed on the hard floor, the older angel saw a hole in the wall and repaired it.
而是在冰冷的地下室給他們找了一個(gè)角落。當(dāng)他們鋪床時(shí),較老的天使發(fā)現(xiàn)墻上有一個(gè)洞,就順手把它修補(bǔ)好了。
When the younger angel asked why, the older angel replied, "things aren't always what they seem."
年輕的天使問(wèn)為什么,老天使答到:“有些事并不象它看上去那樣。”
The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife.
第二晚,兩人又到了一個(gè)非常貧窮的農(nóng)家借宿。
After sharing what little food they had the couple let the angels sleep in their bed where they could have a good night's rest.
主人夫婦倆對(duì)他們非常熱情,把僅有的一點(diǎn)點(diǎn)食物拿出來(lái)款待客人,然后又讓出自己的床鋪給兩個(gè)天使。
When the sun came up the next morning the angels found the farmer and his wife in tears. 第二天一早,兩個(gè)天使發(fā)現(xiàn)農(nóng)夫和他的妻子在哭泣--他們唯一的生活來(lái)源,一頭奶牛死了。 Their only cow, whose milk had been their sole income, lay dead in the field. The younger angel was infuriated and asked the older angel how could you have let this happen? The first man had everything, yet you helped him, she accused. The second family had little but was willing to share everything, and you let the cow die.
年輕的天使非常憤怒,他質(zhì)問(wèn)老天使為什么會(huì)這樣,第一個(gè)家庭什么都有,老天使還幫助他們修補(bǔ)墻洞,第二個(gè)家庭盡管如此貧窮還是熱情款待客人,而老天使卻沒(méi)有阻止奶牛的死亡。 "Things aren't always what they seem," the older angel replied. "when we stayed in the basement of the mansion, i noticed there was gold stored in that hole in the wall.
“有些事并不象它看上去那樣。”老天使答道,“當(dāng)我們?cè)诘叵率疫^(guò)夜時(shí),我從墻洞看到墻里面堆滿了金塊。
Since the owner was so obsessed with greed and unwilling to share his good fortune, i sealed the wall so he wouldn't find it."
因?yàn)橹魅吮回澯曰?,不愿意分享他的?cái)富,所以我把墻洞填上了,他也就再也找不到這些黃金了。
"Then last night as we slept in the farmers bed, the angel of death came for his wife. I gave him the cow instead. Things aren't always what they seem."
“昨天晚上,死亡之神來(lái)召喚農(nóng)夫的妻子,我讓奶牛代替了她。所以有些事并不象它看上去那樣。”
書(shū)中自有黃金屋,書(shū)中自有顏如玉,大家趕緊讀起來(lái)吧!