備戰(zhàn)托福的過(guò)程中,不知道大家是不是也有這樣的困惑:
“托福聽(tīng)力中生詞太多了!”
“這個(gè)詞我看著認(rèn)識(shí)但是聽(tīng)不出來(lái)!”
“這個(gè)詞我知道但我不知道在這句里面是這個(gè)意思啊!”
大家是不是都背了不少單詞,但發(fā)現(xiàn)面對(duì)托福聽(tīng)力仍然一聽(tīng)就懵?說(shuō)到背單詞與聽(tīng)力之間的脫節(jié),今天聽(tīng)力課堂小編就從以下方面入手,帶領(lǐng)大家逐一破解單詞的難關(guān)。
一、從發(fā)音的角度背托福單詞
很多同學(xué)在最開(kāi)始背單詞的時(shí)候就忽略了單詞的發(fā)音,想著看著認(rèn)識(shí)就好,結(jié)果閱讀上去了,聽(tīng)力卻始終止步不前。
面對(duì)這一點(diǎn),首先我們需要養(yǎng)成從聽(tīng)力角度背單詞的習(xí)慣,即背一個(gè)單詞時(shí)先關(guān)注發(fā)音,確保自己能夠根據(jù)發(fā)音想到意思才算背上了。因?yàn)閺拈喿x輸入單詞永遠(yuǎn)會(huì)比聽(tīng)力輸入單詞容易,若是能聽(tīng)懂,基本上看也肯定沒(méi)問(wèn)題,但反過(guò)來(lái)可就不這樣了。
另一方面,很多同學(xué)背單詞只關(guān)注單詞原形的發(fā)音,但忽略了不規(guī)則動(dòng)詞的過(guò)去式、過(guò)去分詞發(fā)音,導(dǎo)致聽(tīng)力中發(fā)懵。比如write [ra?t]一詞,基本沒(méi)有同學(xué)不知道它的發(fā)音,但我問(wèn)起written一詞時(shí),十有八九會(huì)告訴我這個(gè)詞讀[ra?tn]。(注:正確讀音應(yīng)為['r?tn])
因此,咱們?cè)诒嘲l(fā)音時(shí),也要關(guān)注動(dòng)詞的過(guò)去式、過(guò)去分詞,名詞的復(fù)數(shù)發(fā)音,從而做到萬(wàn)無(wú)一失。
二、從詞組的角度背托福單詞
單詞背上了,為什么感覺(jué)聽(tīng)力還是聽(tīng)不懂?這就不得不說(shuō)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中那位磨人的小妖精——短語(yǔ)搭配了。很多時(shí)候同學(xué)們背了一圈單詞,但換個(gè)搭配就傻傻分不清楚,結(jié)局自然是聽(tīng)不懂什么意思。
比如TPO25-3 Egyptian Hieroglyphs這篇當(dāng)中有一句:
Strangely though, he gave into the dominant thesis of the day that hieroglyphs were pictographs. 首先你知道gave的原形是什么嗎?如果反應(yīng)不過(guò)來(lái)是give,恭喜你,你在第一關(guān)就死了。其次,give into又是什么意思呢?如果你告訴我是“放棄”的話,那么恭喜你,你死在了第二關(guān)。 大部分同學(xué)都知道give up是“放棄”的意思,但有很大一部分同學(xué)不知道give into是“屈服”的意思。
同樣是這一篇文章里,另一句話是這樣的:
You see, unlike any of the other scholars who had tried to crack the code, Champollion happened to be fluent in Coptic.
很多同學(xué)聽(tīng)到這一句,往往就開(kāi)始糾結(jié)Coptic到底是啥啊,想破了腦袋也想不出來(lái),以為自己背單詞沒(méi)背全。
但其實(shí)對(duì)托福聽(tīng)力這么一種介紹性強(qiáng)的文本內(nèi)容來(lái)說(shuō),自然有很多詞是從沒(méi)聽(tīng)過(guò)的,這句話的重點(diǎn)也并不是在Coptic上,而是be fluent in 這個(gè)短語(yǔ)。如果你能記得這個(gè)短語(yǔ)經(jīng)常后面跟著一個(gè)表示語(yǔ)言的名詞,那么就能明白Coptic肯定是一種語(yǔ)言,而至于具體是哪種語(yǔ)言,那很重要嗎?
快按照小編說(shuō)的方法試一試吧!讓大家輕松攻破背單詞的難關(guān)。