英語真題考研怎么檢查答案?做真題要注意什么
大家在準(zhǔn)備考研英語的時候,一般都會去做英語真題考研的內(nèi)容,那么英語真題考研怎么檢查答案?做英語考研真題要注意什么呢?接下來聽力課堂就給同學(xué)們具體分析下這些問題。
英語真題考研
英語真題考研必知九大注意事項
反復(fù)研究歷年英語真題考研,用彩色筆在原文中標(biāo)記出答案出處,然后,需要思考的問題有以下幾點:
1、答案是如何進行同義替換,是名詞、動詞還是副詞等。
2、錯誤選項是從哪個角度設(shè)計的,能否在原文找到錯誤選項的出處。你會發(fā)現(xiàn)錯誤選項往往是拼湊,或是在定位處的其他地方,或是原文中根本沒有出現(xiàn),或是歪曲原意,例如胡亂比較等。
3、原文出現(xiàn)的這句話具有什么特點:是含有轉(zhuǎn)折詞but,yet,however;還是比較句;或是結(jié)論句、因果句等。
4、看一下每個題目都固定在哪一段落出題,并且是段落的哪個位置。
5、近幾年都會考什么題型的題。
6、每個題型所對應(yīng)的解題方法是什么。
7、原文結(jié)構(gòu)是否明白,中心是否突出。
8、作者用的寫作手法是什么。
9、文章還有沒有難詞或難句子。
如果你以上問題都清楚了,那么英語真題考研才算研究的不錯。
最后可以適當(dāng)?shù)刈鲆恍┠M題,切記:
1、做模擬題不要把注意力放在答案的對錯與否,因為那不能完全代表你的真實水平。
2、做模擬題的目的是為了保持做題的感覺,增強辨認(rèn)識別單詞和長難句解析能力,不斷完善自己的解題思路和方法。
所以,按照這個要求,模擬題最能充分利用的是原文,而不是后面的問題等。
做英語真題考研檢查答案的指南
在考研復(fù)習(xí)中我們通常都比較重視考研英語,復(fù)習(xí)的時間都比較早??佳杏⒄Z考試可以說是整個考研科目中比較容易的,真是最好復(fù)習(xí)的科目,不需要額外計算,不需要多余思考,只要“死記硬背”就好,這樣想的人可能在初期就開始背誦,但是對于英語的翻譯,閱讀和寫作下的功夫卻不深。 英語最重要的東西其實光靠背誦不能真正的正握,總結(jié)起來就是翻譯閱讀真題。這里強調(diào)翻譯真題不是心中翻譯,而是要寫在紙上,跟原文翻譯好好對照。
在此我們強調(diào)翻譯一定要做,動手動筆的去做,而不能只讀,讀翻譯是沒有任何用處的。有時覺得沒有生詞了,感覺看懂了,然后就看答案,覺得答案的意思就是自己所理解的,從而造成自己會翻譯的幻覺。其實很多時候都是自己大概想對了一個方向,然后看到答案的關(guān)鍵字句與自己想的方向差不多,就自認(rèn)為正確,殊不知在遣詞造句的時候,具體要用到哪個詞,行文應(yīng)該如何組織,這些都是翻譯要考查的內(nèi)容。
我們一般在考試時,都會將答題順序打亂,給大題留下最后的時間來做。但是翻譯和寫作這樣的主觀題,如果沒有時間完成,連猜測的機會也沒有,白白丟掉大好的得分機會。在做翻譯時,建議按照文章的順序閱讀,非劃線部分略讀,明白大致意思,當(dāng)讀到劃線部分的時候要特別注意語句上下文的聯(lián)系,尤其是句子中如果有不定代詞,一定要弄清楚它所指代的對象是什么。
我們在做完翻譯題之后,要養(yǎng)成檢查的習(xí)慣,雖然乍看浪費時間,其實這是給你理解的時間,有時一次兩次的閱讀不足以讓你理解句子的意思??梢圆樵~典,翻閱語法工具書,分析英語句子的關(guān)系。有的考生將翻譯失分歸結(jié)在詞匯問題上,其實很多時候題目中沒有生詞,考生對語法結(jié)構(gòu)、固定搭配的不熟悉,也會導(dǎo)致翻譯失分。在查字典的過程中,還可以訓(xùn)練自己的聯(lián)想組織能力,即假定一個狀態(tài),題目的單詞都能看懂,但是連起來就不知道是什么意思。
翻譯題主要考察我們主觀的理解能力,對于翻譯題的作答不像其他題一樣一眼就能明白出題點在哪里。而且翻譯題的對錯評斷也評斷,檢查時要多思考語句。平時多多的理解句子結(jié)構(gòu)和長單詞的翻譯。
英語真題考研
英語真題考研高頻詞匯怎么記憶?
其實背英語單詞是一個大量重復(fù)的過程,不必急于一時,我們也都知道英文的單詞通常包含有前綴、后綴和詞根三部分。
前綴改變詞義,后綴改變詞性,詞根表達最基本的含義。
詞根部分很多都基本是我們學(xué)過的一些基礎(chǔ)詞匯,所以英語教研室王老師告訴大家,在學(xué)習(xí)單詞時,若能掌握一定的前后綴的知識,然后結(jié)合詞根部分的基本含義,那么背單詞將容易很多。
就拿unpredictability這個詞來說(1995年第五篇文章),詞根部分是dict,和“說”有關(guān),pre是前綴,表示“前面”,前面還有一個表示否定的前綴un, 后面的ability是一個后綴,表示“某種能力”,通常翻譯為“可...性”,所以,綜合看來,這個單詞的意思就是“不可提前說出來的特性”,就是“不可預(yù)測性”。
還比如,知道normal 是 “正常的”,ab-是否定前綴,那么abnormal 就是“不正常的”。但是請注意,這個單詞使用的時候,如果指人的話,通常指的是“變態(tài)的”,所以要慎用。
通過以上的內(nèi)容,我們已經(jīng)了解了做英語真題考研要注意哪些問題了,在做完了英語真題考研的時候,還需要認(rèn)真的檢查和分析答案,這樣才能提高做題的準(zhǔn)確率,具體的可以咨詢聽力課堂。