英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

bbc聽(tīng)力應(yīng)該怎么練習(xí)?怎么聽(tīng)bbc 練聽(tīng)力?有哪些方法和技巧?

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年02月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

bbc聽(tīng)力應(yīng)該怎么練習(xí)?怎么聽(tīng)bbc 練聽(tīng)力?有哪些方法和技巧?


  很多同學(xué)在練習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力的時(shí)候,都會(huì)去聽(tīng)bbc,感覺(jué)這樣能夠快速的提高英語(yǔ)聽(tīng)力水平,那么bbc聽(tīng)力應(yīng)該怎么練習(xí)?怎么聽(tīng)bbc 練聽(tīng)力?有哪些方法和技巧呢?今天聽(tīng)力課堂就給大家具體介紹下。
bbc聽(tīng)力
bbc聽(tīng)力
 
  怎么聽(tīng)bbc 練聽(tīng)力?bbc聽(tīng)力怎么練習(xí)?
  第一次聽(tīng)的時(shí)候,幾個(gè)月前吧,聽(tīng)一篇5分鐘的,每天聽(tīng)20遍,一共聽(tīng)了大概一百遍,全神貫注的那種聽(tīng)哦,然后才算每一個(gè)詞都聽(tīng)懂了,現(xiàn)在還在堅(jiān)持中,大概聽(tīng)5遍能90%聽(tīng)懂了
  前兩天不要看廣播稿,后兩天稍微看一看 ,把生詞記下來(lái)就可以了 ,偶爾回頭看一看記過(guò)的生詞,復(fù)習(xí)
  現(xiàn)在看英文電影幾乎不怎么看字幕了,反而覺(jué)得字幕擾亂看電影的聽(tīng)力,前幾天看了個(gè)沒(méi)字幕的,感覺(jué)還更好.
  如何用BBC練聽(tīng)力?bbc聽(tīng)力怎么練?
  第一步、精聽(tīng)BBC聽(tīng)力(最好不要看原文)。剛開(kāi)始的時(shí)候絕對(duì)不要看原文,尤其對(duì)那些本來(lái)就很清晰的聽(tīng)力資料。這主要是希望大家不要依賴(lài)原文,自己一定要一個(gè)單詞一個(gè)單詞的完全聽(tīng)懂。有的同學(xué)說(shuō)我有那么幾個(gè)單詞實(shí)在聽(tīng)不懂怎么辦?
  大家想一想,四六級(jí)都已通過(guò)的你。聽(tīng)不懂的唯一原因絕對(duì)不是生詞的問(wèn)題,只能是你對(duì)這個(gè)單詞的發(fā)音極其陌生,大腦根本沒(méi)有反映。如果讓你看一看原文,你會(huì)不屑一顧的,但在聽(tīng)的時(shí)候卻不知所云。當(dāng)然如果有些同學(xué)說(shuō)這段錄音我已經(jīng)聽(tīng)了十遍了,當(dāng)中的幾個(gè)單詞你就是打死我我也聽(tīng)不出來(lái)。如果真的到了這個(gè)地步,你可以看看原文。
  接下來(lái)要做的就是要保證這一段錄音你是完完全全的聽(tīng)懂了。什么是完完全全的聽(tīng)懂了呢?就是每聽(tīng)完一句話,你都能準(zhǔn)確的復(fù)述出來(lái),包括每一個(gè)單詞。這里在語(yǔ)音上不是很好的朋友要注意了,由于是慢速英語(yǔ),所以只要你有正常的聽(tīng)力能力再加上一定的毅力,就完全可以把自己的發(fā)音模仿的和BBC的播音員沒(méi)什么兩樣:發(fā)音是一個(gè)人的英語(yǔ)門(mén)面。的確是這樣的!如果你按照這樣的方法用心練習(xí),不出一兩個(gè)月,你的發(fā)音就會(huì)有長(zhǎng)足的進(jìn)步。其實(shí)我們大多數(shù)中國(guó)人的模仿發(fā)音天賦都是很好的,隨便叫出一名大學(xué)四級(jí)通過(guò)的大學(xué)生,他(她)的發(fā)音就要比意大利人,日本人,菲律賓人的發(fā)音不知要好多少倍。
bbc聽(tīng)力
bbc聽(tīng)力

  近期bbc聽(tīng)力相關(guān)表達(dá)總結(jié)
  1、國(guó)際政治類(lèi)新聞及相關(guān)表達(dá)
  (1)川普獅子大開(kāi)口,想籌資50億美元建立邊境墻,顯然國(guó)會(huì)不同意,川普提出警告,如果民主黨繼續(xù)投反對(duì)票,政府將長(zhǎng)期處于停擺狀態(tài)。
  邊界墻:位于美國(guó)和墨西哥邊境,地處太平洋沿岸。這一工程始于2006年時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)布什簽署的《安全圍墻法案》,初衷是為控制美國(guó)不斷增多的非法移民。
  相關(guān)表達(dá):
  border wall 邊界墻 House Representatives 眾議院 Senate 參議院 budget bill 修正案
  Partial government shutdown 部分政府部門(mén)停擺
  President Trump said he was prepared the maintain the shutdown of government as long as it took for the Democratic Party to give in his demand for $5 billion for his border wall.
  (2)剛果民主共和國(guó)推遲選舉,不安全隱患較多
  相關(guān)表達(dá):
  剛果民主共和國(guó) the Democratic Republic of Congo 埃博拉 Ebola 候選人 candidate 參選條件 registration requirements
  Sunday's presidential election in the Democratic Republic of Congo has been postponed until March in three areas because of the inseruity under the outbreak of Ebola.
  同樣,阿富汗也推遲了總統(tǒng)選舉,主要因?yàn)椴糠诌x舉人無(wú)法達(dá)到參選資格
  The electoral authorities in Afghanistan have delayed next year’s presidential poll by three months partly because many potential candidates have been unable to meet registration requirements
  (3)卡塔爾內(nèi)閣進(jìn)行大洗牌,許多部門(mén)遭遇高層大換血
  相關(guān)表達(dá):
  Saudi Arabia 沙特阿拉伯 cabinet reshuffle 內(nèi)閣洗牌 The United Arab Emirates 阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)
  King Salman of Saudi Arabia has replaced his foreign minister Adel al Jubeir as part of a cabinet reshuffle(內(nèi)閣洗牌). The move follow prolonged international criticism of the authorities in Riyadh sparked by the murder of the Saudi (沙特) journalist.
  (4)普京宣布俄羅斯研制出了先峰超高音速核彈,能夠穿透現(xiàn)有甚至下一代防御系統(tǒng)
  超高音速核彈 hypersonic missile penerate 穿透
  Russia says it acquired a new type of nuclear capable hypersonic missile. Russia President Vladimir Putin said the weapon could penetrate any existing or nest-generation missile defense system.
  2、軍事科技類(lèi)新聞及詞匯匯總
  (1)美國(guó)宇航局NASA的科學(xué)家稱(chēng)新視野號(hào)探測(cè)器已經(jīng)成功飛掠太陽(yáng)系目前已被探索的最遠(yuǎn)天體。
  The robot craft 飛行探測(cè)器
  Ultima Thule 天涯海角
  Scientists with American Space Agency NASA believed that their New Horizons probe has successfully encountered the most distant object ever to be explored in the solar system.
  (2)中國(guó)嫦娥四號(hào)成功著陸月球表面
  嫦娥四號(hào)月球探測(cè)器 Chang'e-4 lunar probe
  The Chang'e -4 probe named after a Chinese goddenss had touched down close to the moon's south pole in its oldest and deepset crater. It makes a milestone in space exploration. Never before attempted, the mission faced serious chanllenge.
  3、其他類(lèi)新聞
  (1) 一位男孩成為波斯尼亞-黑塞哥維亞反政府武裝抗議的焦點(diǎn)
  Bosnia- Herzegovina 波斯尼亞 黑塞哥維亞
  The father whose dead son has become a focus for the anti-government protests in Bosnia- Herzegovina has been released after a night in police custody.
  (2) 一位法國(guó)探險(xiǎn)家 準(zhǔn)備乘坐一個(gè)桶狀的容器,只靠大西洋的作用跨越大西洋
  barrel-shaped capsule 桶狀的容器
  currents 潮流、氣流、電流
  A French adventurer has set off to cross the Atlantic Ocean in a barrel-shaped capsule(桶狀的容器),using ocean currents alone to propel him (只靠大西洋的作用來(lái)提供推力). Jean Jacques Savin left the Spanish Island of EL Hierro and hopes to reach the Caribbean in some 4.500 kilometres in as little as threee months.
  通過(guò)以上的內(nèi)容,我們已經(jīng)了解了bbc聽(tīng)力的練習(xí)方法了,可見(jiàn),用bbc來(lái)練習(xí)聽(tīng)力還是有很大的幫助的,但是一定要找到正確的方法,具體的可以咨詢(xún)聽(tīng)力課堂。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廈門(mén)市愛(ài)琴海(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦