有趣的英語單詞典故故事有哪些呢?
英語是這個世界上使用人數最多之一的語言,所以我們掌握一些實用的英語是很有好處的,學英語就要從英語單詞學起,學習英語單詞的話最好就從學習英語單詞典故故事開始,這樣英語很容易學好。
柏拉圖式愛情 Platonic Love
柏拉圖(公元前427~公元前347),古希臘著名哲學家。蘇格拉底的學生,亞里士多德的老師。其哲學思想對唯心主義在西方的發(fā)展影響極大,代表作有 《理想國》、《法律》等。他主張人的絕對精神,而忽視肉體感受。“柏拉圖婚姻”即是沒有肉體性欲,而是絕對精神的男女愛戀。
英語單詞典故
諾亞方舟 Noah’s Ark
出自《圣經》。上帝對人類所犯下的罪孽非常憂慮,決定用洪水消滅人類。而諾亞是個正直的人,上帝吩咐他造船避災。經過40個晝夜的洪水,除諾亞一家和部分動物外,其他生物都被洪水吞沒了。后來人們常用此語比喻災難中的避難所或救星。
滑鐵盧 Waterloo
1815年,在比利時的滑鐵盧,拿破侖率領法軍與英國、普魯士聯軍展開激戰(zhàn),法軍慘敗。隨后,拿破侖以退位結束了其政治生涯。因此,“滑鐵盧”常常被用來比喻慘痛的失敗。
第二十一條軍規(guī) Catch-21
本是名著《第二十一條軍規(guī)》的書名,作者為英國的約瑟夫·海勒。軍規(guī)規(guī)定:面臨真正的、迫在眉睫的危險時,對自身安全表示關注,乃是頭腦理性活動的結 果;如果你認為你瘋了,可以允許你停止飛行,只要你提出請求就行。可是你一提出請求,就證明你不是瘋子,就得繼續(xù)飛行。此語常用來比喻圈套、枷鎖等。它雖 看不見,摸不著,但卻無處不在,無所不包。自相矛盾的一套詭辯邏輯,任何人也逃不出它的手心。
英語單詞典故
皮格馬利翁效應 Pygmalion Effect
皮格馬利翁是古希臘神話中的塞浦路斯國王,善雕刻。一次他雕刻了一座美麗的少女像,在夜以繼日的工作中,皮格馬利翁把全部的精力,全部的熱情,全部的愛 戀都賦予了這座雕像。后來,愛神阿佛洛狄忒見他感情真摯,就給雕像以生命,使兩人結為夫妻。于是“皮格馬利翁效應”成為一個人只要對藝術對象有著執(zhí)著的追 求精神,便會發(fā)生藝術感應的代名詞。
有趣的英語單詞典故還是有挺多的,據聽力課堂介紹,從這些英語單詞典故學起,我們能夠更快把英語學好,所以大家沒事的時候可以多上聽力課堂去學習。