對于有些小伙伴來說,越是努力背單詞背語法,英語成績越是難看,倒不如去多讀多看些自己喜歡的文章,在文章中培養(yǎng)語感和理解力,下面是小編整理的關(guān)于英語世界文摘:Women in the Workplace: Issues and Challenges的資料,希望對你有所幫助!
Women in the Workplace: Issues and Challenges
職場女性面臨的問題和挑戰(zhàn)
By Krishna Reddy
文/克里希納·雷迪
An interesting survey among the top corporate giants around the world confirms that women in the workplace have proved their stupendous presence in almost every industry and in huge numbers. They are strong, smart, technically competent and emotionally valiant in comparison to their male counterparts. As such they are rightly called as the new age corporate women. But despite achieving such huge laurels, women still face many obstacles in their workplace.
一項針對全球頂級企業(yè)巨 頭的有趣調(diào)查證實,幾乎各個行業(yè)的職場女性都有突出表現(xiàn),而且人數(shù)眾多。與男性同行相比,她們堅強、聰 明、工作能力超強、待人處事果敢。因此,稱她們?yōu)椤靶聲r代的企業(yè)女性”恰如其分。但是,盡管獲得了這樣巨大的榮譽,女性在職場中仍然面臨許多阻礙。
Gender bias and sexual harassment are not just what we are talking about but there are few more issues that are big hurdles for women to grow high up in the corporate scene.
我們所討論的不僅僅是性別歧視和性騷擾,在職場晉升中,女性還會遇到另外一些巨大的阻礙。
Men versus women issues
男女對比問題
Men and women are always two sides of the same coin. Each one of them has their unique charisma and each one thinks and handles the situation differently. But it is still a shame that irrespective of being equally talented there is always discrimination in the eyes of the beholder. In corporate environments, where people of both genders participate in all activities with equal vigor and enthusiasm such vague differentiation is the biggest challenge for a woman.
一直以來,男人和女人就是一枚硬幣的兩個面。他們各自擁有獨特的魅力,有不同的想法,處理問題的方式也有差異。但令人遺憾的是,不管男女是否擁有同樣的才能,在旁人眼中總是有區(qū)別的。在企業(yè)環(huán)境中,男女都以同樣的精力和熱情參與所有的活動,這種模糊的區(qū)別對待就是女性面臨的最大挑戰(zhàn)。
One must understand that a working woman loves your concern but not your sympathy. She wishes to be recognized with her talent and not her gender.
人們必須明白,一位職場女性需要的是關(guān)心,而非同情。 她渴望人們認可她的才華,而不是她的性別。
Gender bias
性別歧視
Gender bias is another challenge that many women experience at their workplace. Though we can say that corporate offices are bridging the gender gap slowly, private institutions andgovernment offices are still way far be- hind. Jobs that require frequent travel, physical exertion etc. are still open for men only as they are considered more eligible than women. Many companies while hiring women employees ask them openly about their marriage and further family planning as they cannot afford the maternity leaves and otherflexibility perks.
性別歧視是許多女性在職場遭遇的另一挑戰(zhàn)。雖說可以看到,企業(yè)正在慢慢縮小性別差距,但私人機構(gòu)和政府部門做得還遠遠不夠。那些需要經(jīng)常出差、耗費體力的工作仍然只對男性開放,因為人們認為男性比女性更符合要求。許多公司在雇用女性員工時,會公開詢問她們的婚姻狀況和未來的生育計劃,因為公司負擔(dān)不起產(chǎn)假和其他彈性津貼。
One must understand that women are blessed with the opportunity to bring another soul into this world and this factor must not be a hindrance for their growth and progress.
人們必須明白,女性享有將另一個生命帶到這個世界的權(quán)利,這一因素不應(yīng)該成為她們成長和進步的阻礙。
Sexual harassment
性騷擾
One of the most shameful and heart-wrenching challenges that women face in the working environment is the kinds of sexual abuse she is exposed to. Mostly women fall prey to cunning men who lure them on the pretext of love and sexually harass them. Many men have the notion that working women are compromising in nature which is the foundation for such vicious deeds.
女性在職場中所面臨的最可恥、最痛心的挑戰(zhàn),是她們所遭受的各種性侵犯。很多時 候,性會淪為狡猾男性的獵物,這些男性以愛為借口引誘她們,并對她們實施性騷擾。許多男性認為,職場女性在本質(zhì)上是妥協(xié)的,正是這一想法滋生了這種惡劣的行徑。
Women who stand up for their self-respect do not fail to voice out their difficulties but naive and fretful women stillneed to be fed with courage and must betaught to fight back against these venge- ful men and show them their place.
敢于挺身維護自我尊嚴的女性會說出自己的困難,但輕信他人的苦悶女性仍然需要有人給她們打氣,必須有人教她們反擊那些記仇的男性,并向他們表明自己的立場。
Lack of role models
缺少榜樣
Women have time and again proved their capabilities in the work front but still, the top cream layer is mostly occupied by men. The challenge here is female leaders are many but role models are few. When women look up to men for guidance and mentorship they feel they are disconnected and disoriented as there is a great difference in their objectivity and style of communication.
女性一次又一次證明了她們的工作能力,但高層崗位主要還是由男性占領(lǐng)。這里所說的挑戰(zhàn)是,雖然女性領(lǐng)導(dǎo)者眾多,但是榜樣很少。當(dāng)女性尋求男性的指導(dǎo)時,她們會覺得格格不入、找不到方向,因為男女的客觀性和溝通方式大相徑庭。
But this challenge is slowly minimizing as more and more women are entering as managers, politicians, presidents, CEO’s and in the next few years to come, there will be more leaders who will turn role models for the generations to follow.
然而,隨著越來越多的女性邁入經(jīng)理、政治家、總裁和首席執(zhí)行官的行列,這一難題正慢慢得到解決。未來幾年,將會有更多的女性領(lǐng)導(dǎo)者為后人樹立榜樣。
Restroom gossips
廁所八卦
An office without gossipmongers is like a cake without icing. Tea breaks, lunchtime, restroom meetings are the venue and time when gossips are created and spread across. When a woman reaches a respectable position in her work there is always plenty of speculation about her journey to that position. Some comment on her ability while some comment about her friendly attitude.
辦公室沒有八卦人士,猶如蛋糕沒有糖衣。茶歇、午餐、 廁所相遇都是傳播流言蜚語的好時機。當(dāng)一位女性在工作中 升至體面的職位時,人們總會對她的升職過程有諸多猜疑。有人議論她的能力,,還有人議論她友善的態(tài)度。
All you will need to do is not to reciprocate any hard feelings. Women should know to face and win over this emotional challenge in her stride. In a world where good and bad co-exists, women must grow their emotional quotient and let their work speak for them instead of engaging in verbal battles.
你要做的就是不以任何負面情緒去回應(yīng)。女性應(yīng)該知道如何從容面對并戰(zhàn)勝這種情感上的挑戰(zhàn)。在善惡并存的世界里,女性必須提高情商,讓工作為自己代言,而不是卷入口舌之爭。