你最喜歡的廁紙是由古代森林制成的嗎?
The toilet paper you choose has an impact on climate change, a new report by the Natural Resources Defense Council (NRDC) says. The 2020 edition of the "The Issue With Tissue" report was released on June 24, and it reveals a deep divide between the winners, whose toilet paper contains high percentages of recycled content, and the losers, who continue to use virgin wood pulp exclusively.
美國自然資源保護(hù)委員會(NRDC)的一份新報告稱,廁紙對氣候變化有影響?!缎l(wèi)生紙問題》2020年版報告于6月24日發(fā)布,報告顯示,衛(wèi)生紙回收利用率高的優(yōu)勝者和只使用原始木漿的失敗者之間存在著巨大差異。
The big problem with virgin wood pulp is that it drives deforestation in Canada's boreal forest, which the NRDC's report describes as one of the most ecologically important forests in the world.
原始木漿的最大問題是,它推動了加拿大北方森林的濫伐,NRDC的報告將其描述為世界上最重要的生態(tài)森林之一。
Aerial view of selective logging in Canada.Christopher Morris - Corbis / Getty Images
People need toilet paper; the report does not dispute that, though it does encourage the use of bidets, which use less water than the toilet paper manufacturing process does. But it argues that there are less harmful ways of producing toilet paper that consumers would do well to understand in order to make better informed decisions when shopping.
人們需要衛(wèi)生紙;盡管報告鼓勵使用坐浴盆,但并沒有對這一點提出異議,因為坐浴盆比衛(wèi)生紙的生產(chǎn)過程用水量更少。但它認(rèn)為,消費者最好了解生產(chǎn)衛(wèi)生紙的一些危害較小的方式,以便在購物時做出更明智的決定。
So what is a shopper to do with this information? The report has several suggestions.
那么購物者該如何處理這些信息呢?報告提出了幾點建議。
1. Buy toilet paper made with recycled content.
購買回收材料制成的衛(wèi)生紙。
This is a crucial first step that will make you realize how little you need the virgin material. Big companies may say that it's consumer demand driving their inability to use recycled content, but many smaller companies with far tinier R&D budgets have managed to prove that fully-recycled TP works perfectly well. Commit to this basic requirement when buying toilet paper forevermore.
這是至關(guān)重要的第一步,它會讓你意識到你對原始材料的需求是多么的少。大公司可能會說,消費者的需求導(dǎo)致他們無法使用回收材料,但許多研發(fā)預(yù)算更小的小公司已經(jīng)成功證明,完全回收的TP效果很好。在購買廁紙時,永遠(yuǎn)堅持這個基本要求。
2. Ask store managers to stock sustainable alternatives.
要求商店經(jīng)理儲備可持續(xù)的替代品。
If no recycled options are available at your local store, speak out! Ask for cleaner, greener toilet paper and explain why it matters to you. "This informs managers of the demand for more sustainable products and sends a message up the chain to retailer corporate headquarters about consumer preferences."
如果在你當(dāng)?shù)氐纳痰隂]有可回收的選擇,大聲說出來!要求更干凈、更環(huán)保的廁紙,并解釋為什么它對你很重要。“這讓經(jīng)理們了解到對更可持續(xù)的產(chǎn)品的需求,并向供應(yīng)鏈上游的零售商總部傳遞消費者偏好的信息。”
3. Urge corporations to change.
敦促企業(yè)做出改變。
Go beyond the retailer to the producer, and speak out about your TP preferences. Companies do listen to the general public and are swayed by it; even in the past year, since the release of the first Issue with Tissue report, there's been far more talk about recycled content than ever before. The report authors say, "Do not underestimate the power of social media. Often a tweet or some other form of public communication with a company can create more accountability, inform them of market demand, and increase the likelihood that the company will change."
從零售商到生產(chǎn)者,說出你的TP喜好。公司確實會聽取公眾的意見,并受其左右;甚至在去年,自從《組織報告》第一期發(fā)布以來,關(guān)于回收材料的討論比以往任何時候都多。該報告的作者說:“不要低估社交媒體的力量。通常,一條推特或其他形式的與公司的公開交流可以讓公司更具責(zé)任感,讓他們了解市場需求,增加公司變革的可能性。”
4. Use less toilet paper.
少用衛(wèi)生紙。
You could be like my mother and designate specific numbers of squares allowed, according to the severity of the bathroom visit. (Yes, she actually did this, pre-ripping and stacking into neat little piles.) I thought it crazy at the time, but now with a bunch of TP-happy little boys in my own home, I suddenly understand.
你可以像我媽媽一樣,根據(jù)你去洗手間的嚴(yán)重程度,指定特定的方格數(shù)。(是的,她確實這么做了,把它們預(yù)先拆下來,整齊地堆放在一起。)當(dāng)時我覺得這很瘋狂,但現(xiàn)在有一群tp快樂的小男孩在我自己家里,我突然明白了。
But seriously, do try to minimize usage. Teach kids not to use entire handfuls of toilet paper. Embrace reusables in place of tissue paper and paper towels, which are also included in the report. And do consider that bidet; most people really love them, once they get used to them.
但說真的,盡量減少使用衛(wèi)生紙。教孩子不要用整把的衛(wèi)生紙。用可重復(fù)使用的東西代替紙巾和廁紙,這些也包括在報告中。一定要考慮坐浴盆;大多數(shù)人一旦習(xí)慣了它們,就會愛上它們。