英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

偉大的時(shí)間辯論:你多早到機(jī)場(chǎng)?

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年08月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The great timing debate:How early do you get to the airport?

偉大的時(shí)間辯論:你多早到機(jī)場(chǎng)?

How early should you get to the airport before your flight? Sure, the official line is two hours for domestic travel and three hours for international, but we all have our own airport timing strategy.

你應(yīng)該在飛機(jī)起飛前多早到達(dá)機(jī)場(chǎng)?當(dāng)然,官方規(guī)定國(guó)內(nèi)航班兩個(gè)小時(shí),國(guó)際航班三個(gè)小時(shí),但我們都有自己的機(jī)場(chǎng)時(shí)間安排策略。

Go to the airport early. You'll thank me

早點(diǎn)去機(jī)場(chǎng)。你會(huì)感謝我的

偉大的時(shí)間辯論:你多早到機(jī)場(chǎng)?

David G. Allan, CNN's Editorial Director for Features (including Travel), lives in Atlanta -- home to the country's busiest airport. If you spot a 40-something-year-old man sitting at a gate there happily writing in his journal, reading a good book or writing a piece for his column The Wisdom Project, it's probably him.

大衛(wèi)·g·艾倫是CNN專(zhuān)題(包括旅游)的編輯總監(jiān),住在亞特蘭大——這里有美國(guó)最繁忙的機(jī)場(chǎng)。如果你看到一個(gè)40多歲的男人坐在門(mén)口快樂(lè)地寫(xiě)日記,讀一本好書(shū),或者為他的專(zhuān)欄《智慧計(jì)劃》寫(xiě)一篇文章,那很可能就是他。

Don't we have enough stress in our lives than to manufacture extra, for no reason?

難道我們的生活中沒(méi)有足夠的壓力來(lái)制造額外的沒(méi)有理由東西嗎?

When I'm cutting it close to making a flight -- as we've all experience at one point, either by design or unforeseen circumstances -- every segment between home and the boarding gate is maddening.

當(dāng)我要趕飛機(jī)的時(shí)候——就像我們?cè)?jīng)經(jīng)歷過(guò)的那樣,要么是故意的,要么是意外的情況——從家到登機(jī)口的每一段路都讓人抓狂。

Uber drivers, security lines, airport transportation , they unwittingly keep me from making my flight.

優(yōu)步司機(jī)、安檢、機(jī)場(chǎng)運(yùn)輸他們不知不覺(jué)地要阻止我坐我的航班。

Rage starts with the time you leave for the airport.

從你去機(jī)場(chǎng)的時(shí)候就開(kāi)始憤怒。

偉大的時(shí)間辯論:你多早到機(jī)場(chǎng)?

By contrast, whenever I can manage to give myself plenty of time, I actually enjoy going to the airport. I bring reading material for any waiting. I am the patron saint of security checkpoints, benevolently allowing latecomers to go ahead of me and speaking kindly to the overworked, underpaid security staff who keep us all safe. As I make my way to the gate, I listen to music or a favorite podcast if I'm traveling alone.

相比之下,只要我能給自己足夠的時(shí)間,我就喜歡去機(jī)場(chǎng)。我?guī)?lái)了閱讀材料,以備不時(shí)之需。我是安全檢查點(diǎn)的守護(hù)神,仁慈地允許遲到的人走在我的前面,親切地對(duì)那些工作過(guò)度、工資過(guò)低、保障我們所有人安全的安全人員講話(huà)。當(dāng)我走向登機(jī)口時(shí),如果我獨(dú)自旅行,我會(huì)聽(tīng)音樂(lè)或最喜歡的播客。

NYC-based Senior Editor Stacey Lastoe appreciates having three major airport options near her home in Brooklyn but likes to get in and out of them as quickly as possible. If she has five minutes to spare before boarding, she enjoys refilling her reusable water bottle and texting her husband to let him know she made it on time.

紐約資深編輯斯泰西•拉斯托(Stacey Lastoe)很高興自己在布魯克林的家附近有三個(gè)主要的機(jī)場(chǎng)以供選擇,但她喜歡盡可能快的進(jìn)出機(jī)場(chǎng)。如果她在登機(jī)前還有五分鐘的空閑時(shí)間,她喜歡給可重復(fù)使用的水瓶加滿(mǎn)水,并給丈夫發(fā)短信,讓他知道她按時(shí)到了。

I operate always with a pretty strong sense of urgency. As such, large group outings or tours rattle me.

我做事總是很有緊迫感。因此,大型團(tuán)體郊游或旅游讓我感到不安。

And showing up early at the airport generally means time to kill, which means money to spend. I understand the guidelines of arriving three hours before an international flight and two hours before a domestic one, and I think it's nonsense.

早到機(jī)場(chǎng)通常意味著消磨時(shí)間,也意味著花錢(qián)。我理解國(guó)際航班和國(guó)內(nèi)航班分別提前3小時(shí)和2小時(shí)到達(dá)的規(guī)定,我認(rèn)為這是無(wú)稽之談。

偉大的時(shí)間辯論:你多早到機(jī)場(chǎng)?

Uninterested in wandering aimlessly around JFK or LGA (my home airports) hours before takeoff, I'd much rather give my cab driver firm instructions on how much hustle he or she needs to put into the drive from Brooklyn to Queens, based on what time my flight is leaving.

我對(duì)飛機(jī)起飛前幾個(gè)小時(shí)在肯尼迪機(jī)場(chǎng)(JFK)或LGA(我的家鄉(xiāng)機(jī)場(chǎng))漫無(wú)目的地閑逛不感興趣,我更愿意根據(jù)我的航班起飛時(shí)間,給出租車(chē)司機(jī)明確的指示,告訴他或她從布魯克林開(kāi)車(chē)到皇后區(qū)需要多快。

An eight-time marathoner who has literally run thousands of miles in my lifetime, I can, if necessary, deftly weave through the crowds and random moving vehicle to make it to the gate before the door closes. As my favorite running instructor says during particularly grueling parts of the workout: "It feels good to run fast!"

作為一名8次馬拉松選手,在我的一生中真的跑了數(shù)千英里,如果有必要,我可以在人群和隨意移動(dòng)的車(chē)輛中熟練地穿行,在大門(mén)關(guān)閉之前到達(dá)門(mén)口。正如我最喜歡的跑步教練在訓(xùn)練中特別累人的時(shí)候說(shuō):“跑得快感覺(jué)很好。”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思錦州市金瑞尚品英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦