英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

調(diào)查發(fā)現(xiàn),人類親吻狗的次數(shù)多于親吻伴侶

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年07月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Survey Finds Humans Kiss Their Dogs More Than Their Partners

調(diào)查發(fā)現(xiàn),人類親吻狗的次數(shù)多于親吻伴侶

With all the unconditional love and loyalty dogs shower us with, they are no doubt the best creatures in the world. The least we can do is reassure them that we value their efforts. And we do. Apparently, over half of dog owners in the U.S. kiss their pets more than their partners, a new study says.

狗給予我們無條件的愛和忠誠(chéng),它們無疑是世界上最好的動(dòng)物。我們至少能讓他們放心,我們重視他們的努力。一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,美國(guó)超過一半的狗主人親吻寵物的次數(shù)超過親吻伴侶的次數(shù)。

Image credits: Ieva Budzeikait?

According to a survey by Riley’s Organic, 52% of dog owners across the U.S. are kissing their pet more than their partner

萊利有機(jī)食品公司(Riley 's Organic)的一項(xiàng)調(diào)查顯示,全美52%的狗主人親吻寵物的次數(shù)超過親吻伴侶的次數(shù)

Image credits: tomwithdogs

The research was conducted by Riley’s Organics, as per PEOPLE.com, who wanted to find out just how close dog owners are to their beloved pets. After asking people across the U.S. how much TLC (tender loving care) they give their furry friends, the organic dog treat company was happy to hear that it was quite a lot, actually.

據(jù)人民網(wǎng)報(bào)道,這項(xiàng)研究是由萊利的有機(jī)食品公司開展的,該公司希望了解養(yǎng)狗人與他們心愛的寵物之間的親密程度。在詢問了美國(guó)各地的人們,他們給毛茸茸的朋友們提供了多少TLC(溫柔的關(guān)愛)之后,這家有機(jī)狗食公司很高興地得知,實(shí)際上他們提供了相當(dāng)多的TLC。

Image credits: Marija Bernatonyt?

This trend also continued into the respondents’ sleep habits

這一趨勢(shì)也延續(xù)到了受訪者的睡眠習(xí)慣中

Image credits: tomwithdogs

Image credits: Inga Korolkovait?

Image credits: Viktorija Gabulait?

Out of those surveyed, 52% said they prefer to sleep in bed with their dog over their significant other

在接受調(diào)查的人中,52%的人說他們更愿意和狗狗一起睡在床上,而不是和另一半

Image credits: Viktorija Gabulait?

If these numbers surprise you, Riley’s Organics has an explanation that puts everything into perspective. One of the most resounding responses came from a question about what do humans think of the bond they share with their dogs. An overwhelming 94% of pet owners said they consider their dog as one of their best friends.

如果你對(duì)這些數(shù)字感到驚訝,萊利的《有機(jī)物》一書中有一個(gè)解釋,可以讓你對(duì)一切都有一個(gè)正確的認(rèn)識(shí)。最響亮的回答之一來自一個(gè)問題:人類如何看待他們與狗之間的關(guān)系?絕大多數(shù)94%的寵物主人表示,他們把狗視為最好的朋友之一。

No wonder we show dogs so much affection. We’re simply letting our best buds know they’re special.

難怪我們會(huì)對(duì)狗狗表現(xiàn)出如此多的喜愛。我們只是讓我們最好的朋友知道它們很特別。

Image credits: Chris Evans

Image credits: Markiplier

More info: rileysorganics.com


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遵義市赤天化小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦