隨著如今人們對(duì)電子產(chǎn)品的依賴,無論在工作,娛樂還是任何與創(chuàng)造力相關(guān)的活動(dòng)中,你都會(huì)發(fā)現(xiàn)每天盯著屏幕的時(shí)間都不少于10個(gè)小時(shí)了。由此可見,保護(hù)眼睛是非常重要的。我們可以通過減少刺眼的白色光,增大通用程序的文本字號(hào)來達(dá)到這個(gè)目的,并且無論你的年齡有多大或者視力有多好都有這個(gè)必要。
To lessen the long-term damage computer screens could cause to your eyes, or if your vision isn't strong enough to read tiny text on your screen, try these tips for PC or Mac computers to make things easier on your oculars. Most of these tricks are simple enough that you won't have to reinvent the wheel.
為了緩解電腦屏幕的光線對(duì)眼睛產(chǎn)生的長(zhǎng)期損害,或者如果你的視力并不那么好,無法順利閱讀屏幕上的小字體,那么嘗試下面這些小方法,調(diào)整電腦的設(shè)置,讓你的眼睛更舒服。大部分的小方法都非常簡(jiǎn)單,你甚至都不需要白費(fèi)力氣做重復(fù)的工作。
眼睛疲勞不用煩,8個(gè)方法助舒緩
1. Drop Your Monitor Brightness
1. 降低屏幕亮度
Your screen is the culprit, so why not adjust it to fit your ergonomic needs? Your monitor should come with a how-to guide that will show you how to adjust brightness, contrast, color and other features, allowing you can tweak levels to reduce levels of eyestrain.
屏幕就是罪魁禍?zhǔn)?,所以何不把屏幕的亮度調(diào)整至符合人體工學(xué)的需求呢?一般屏幕都會(huì)自帶說明書,告訴你如何調(diào)整亮度,對(duì)比度,色彩以及其他參數(shù),以便調(diào)整至舒緩眼睛疲勞的程度。
2. Invest in a Pair of Computer Readers
2. 入手一副電腦護(hù)目鏡
Computer readers are glasses that have protective coatings on their lenses designed to lessen the harsh whites that screens can emit. Most readers have a magnifying effect, so you're practically getting a two-for-one deal.
計(jì)算機(jī)護(hù)目鏡就是在鏡片上增添保護(hù)涂層的設(shè)計(jì)的眼鏡,用以削弱屏幕放射出來的白色強(qiáng)光。大多數(shù)的護(hù)目鏡都有放大的效果,所以你同時(shí)也享受了買一送一的福利。
3. Use the Magnifiers
3. 使用Magnifier的放大鏡效果
Microsoft is aware that sometimes computer text isn't the easiest to read. Found with almost all versions of Windows, Magnifier is a versatile program that can enlarge certain parts of the screen wherever your mouse or keyboard cursor is located.
微軟公司也意識(shí)到了這個(gè)問題,有時(shí)候電腦的文本字體并不那么便于閱讀。筆者幾乎查找了Windows的所有版本,其中Magnifier是一項(xiàng)多功能的程序,能夠擴(kuò)大屏幕中的特定位置,無論你的鼠標(biāo)或鍵盤光標(biāo)所在之處是哪里。
If you have a Mac, use the included Zoom software to make reading text a little easier on the eyes.
如果你有一臺(tái)Mac電腦,那就使用內(nèi)置的Zoom軟件調(diào)整閱讀文本的大小,以減少眼睛的壓力。
4. Increase Your Browser Display Size
4. 擴(kuò)大瀏覽器的顯示比例
Most screens nowadays come in wide-screen format, and that doesn't adapt well for documents. Browsers often display websites in a fashionable column as well, leaving wide, empty margins. Remove the margins and zoom in on your page by holding down Control andscrolling up with your mouse until the page fits your monitor nicely. On the Mac side, you can increase most browser window sizes by pressing Command and + a few times.
如今許多電腦屏幕都有寬屏的瀏覽模式,但是這并不能很好地適用于文件的閱讀。瀏覽器展示網(wǎng)頁的版式也通常采取時(shí)尚的專欄形式,這就留出了寬廣的空白邊緣。把這些邊緣移除吧,拉近頁面展示距離,按住Control鍵,然后上下滾動(dòng)鼠標(biāo)以調(diào)至最合適的頁面比例。而Mac的電腦,你可以通過按住Command鍵,然后多次點(diǎn)按+鍵來增加瀏覽器窗口的大小。
5. Lower the Desktop Resolution
5. 降低桌面顯示分辨率
Your resolution is what makes up your screen in vertical and horizontal "lines." The more lines the screen has, the smaller images and text will appear. By right-clicking on your desktop in Windows, you can adjust your screen resolution to a lower setting and make those images and text blocks pop. On a Mac, you can find a list of supported resolutions under the Apple logo, System Preferences, and then Display.
分辨率就是組成屏幕縱向與橫向的“線條”。屏幕的線條越多,圖像和文本呈現(xiàn)的效果就越細(xì)致。通過右擊Windows系統(tǒng)桌面的按鈕,你可以把屏幕的分辨率調(diào)整至更低的參數(shù),然后就能顯示圖像和文本了。在Mac上,你可以在“Apple logo——系統(tǒng)偏好(System Preferences)——展示(Display)”目錄下找到一系列的可選分辨率參數(shù)。
6. Increase the Windows Text Size
6. 增大Windows文本尺寸
Windows 7 has an option to change the text and other items on-screen under the Display option under the Personalize menu, found by right-clicking on the desktop. This option is just limited to three settings: smaller, medium, and larger. Fortunately, an adjustment here should bodewell for anyone trying to save their eyesight.
在Windows 7的系統(tǒng)里,有一個(gè)可以改變文本和其他屏幕圖標(biāo)的設(shè)置,就在“個(gè)性化菜單——展示”的子目里,在桌面上右鍵單擊鼠標(biāo)便能找到。這個(gè)方法只能改變?nèi)齻€(gè)參數(shù):小,中等以及大。幸運(yùn)的是,這個(gè)調(diào)整的模式對(duì)于想要改善視力的人們來說是一個(gè)好消息。
7. Give Your Eyes a Break
7. 給眼睛休息的時(shí)間
Staring at a screen for too long certainly isn't healthy and can give you computer visionsyndrome. If you find yourself locked onto a screen for too long, look away from the screen, focus on an item in the distance for approximately 10 to 20 seconds, and then focus on an item closer to you. Repeating this a few times should keep your eyes from getting tired.
過長(zhǎng)時(shí)間注視著屏幕確實(shí)不利于健康,還會(huì)導(dǎo)致計(jì)算機(jī)視覺綜合征。如果你發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間看著屏幕不動(dòng)了,那就把視線轉(zhuǎn)移開來,注視遠(yuǎn)處的一件物品,持續(xù)10-20秒,然后再注視近處的一件物品。多次重復(fù)這樣的動(dòng)作能防止眼睛疲勞的產(chǎn)生。
8. Go Outside
8. 外出走走
Being inside all day not only messes with your sleeping rhythms, it can also have an effect on your eyes. Expose your eyes to different levels of light. This can also kill the monotony of a day's work at the office.
整天呆在室內(nèi)不僅會(huì)擾亂睡眠節(jié)奏,還會(huì)對(duì)眼睛產(chǎn)生損傷。多走走,讓眼睛接受不同程度光線的折射。還可以消除一天辦公室里工作的單調(diào)感。
Whether you have poor or eagle-eyed eyesight, these steps can certainly help you keep the effects of long-term screen exposure at bay. They won't prevent eyestrain completely, but combining all these steps will significantly save your eyes so you can keep staring at screens for several years to come.
無論你的視力模糊不清還是炯炯有神,以上這些步驟都能幫助你緩解長(zhǎng)時(shí)間面對(duì)屏幕的負(fù)面效果。雖然它們不能完全避免眼睛疲勞的發(fā)生,但是把這些步驟結(jié)合起來,就很大程度上能保護(hù)眼睛,那么便能在往后的日子里繼續(xù)盯著屏幕了。