選美新玩法:鎖骨放雞蛋,反手摸肚臍
Quirky figure-testing challenges on social media have become unlikely criteria in a beauty pageant in China.
社交媒體興起的另類身材測試挑戰(zhàn)竟已成為中國一個選美大賽的標(biāo)準(zhǔn)。
Women are required to balance eggs on their collarbones and touch their navels from behind their backs for a chance to win the International Cross-strait Tourist Ambassador Competition.
佳麗們需要完成以下項(xiàng)目:鎖骨放雞蛋以及反手摸肚臍,才有可能奪得國際旅游海峽兩岸形象大使大賽的冠軍。
The touring pageant, which sees contestants from Chinese mainland and Taiwan, was in city of Jiyuan in central China on Monday, according to reports in the People's Daily Online.
據(jù)人民網(wǎng)消息,本次旅游選美大賽于周一在華中地區(qū)濟(jì)源市舉行,參賽選手來自中國大陸和中國臺灣。
The winner of the beauty pageant will work across the Chinese Mainland and Taiwan to promote tourism.
拔得此次大賽頭籌的佳麗將成為海峽兩岸旅游形象大使。
Both the collarbone balance and the belly button challenges are considered as ways to show how good one's figure is, according to Chinese internet users.
據(jù)中國網(wǎng)民介紹,鎖骨放雞蛋和反手摸肚臍兩項(xiàng)挑戰(zhàn)均被認(rèn)為是評判好身材的標(biāo)準(zhǔn)。
For the collarbone balance, participants are expected to balance as many coins as they can on their collarbones while keeping them stacked up.
形象大使們要盡可能多地將硬幣平穩(wěn)地堆疊在鎖骨上,以測試其鎖骨的平衡性。
In the belly button challenge, you need to try and touch your navel by reaching behind your back.
而肚臍挑戰(zhàn)項(xiàng)目則需要反手觸摸肚臍。
The success of both challenges are intended to reveal the ideal figure. According to the original posts, the thinner you are, the more successful you will be in the challenges.
若能成功完成這兩項(xiàng)項(xiàng)目則說明身材十分理想。原帖是這樣說的:體型越瘦,就越能輕而易舉地完成本次挑戰(zhàn)。
A svelte figure is highly applauded in China.
中國民眾極為推崇苗條身材。
The challenges have been incredibly popular on Chinese social media networks with millions taking part and posting success selfies.
這兩項(xiàng)挑戰(zhàn)目前在中國社交網(wǎng)絡(luò)上異?;鸨?,數(shù)百萬人參與其中,并上傳其挑戰(zhàn)成功的照片。
Even Chinese celebrities are taking part.
甚至連國內(nèi)明星也加入到這一熱潮中。
Although unusual as part of a beauty pageant the challenges have helped the event achieved great exposure.
盡管這些挑戰(zhàn)項(xiàng)目有些另類,這還是為本次選美大賽賺足了眼球。
Other activities in the pageant included staging various poses on a river cruise boat to showcase their figures.
此外,本次選美還有其他活動,比如參賽者在游輪上擺出各種姿勢大秀身材。
Vocabulary
quirky: 古怪離奇的
pageant: 選美大賽
collarbone: 鎖骨
navel: 肚臍
belly button: 肚臍
svelte: 苗條的