Premature Delivery Tied to Heart Risks in Mother
如果你早產(chǎn)過,請警惕心臟病
Premature delivery is tied to increased heart risks in the mother, a review of studies has found.
一項(xiàng)研究綜述稱,母親心臟病風(fēng)險(xiǎn)增加與早產(chǎn)有關(guān)。
Pregnancy complications such as pre-eclampsia, pregnancy-induced hypertension and gestational diabetes are recognized risk factors for cardiovascular disease in the mother. But this analysis, published in The European Journal of Preventive Cardiology, found that preterm delivery itself also increases the risk.
妊娠并發(fā)癥,如先兆子癇、妊娠高血壓綜合征(妊高征)和妊娠期糖尿病是公認(rèn)的母親心血管疾病風(fēng)險(xiǎn)因素。但《歐洲預(yù)防心臟病學(xué)雜志》(The European Journal of Preventive Cardiology)上發(fā)表的一項(xiàng)分析表明,早產(chǎn)本身也會增加母親心血管疾病發(fā)作的風(fēng)險(xiǎn)。
Researchers reviewed 10 large pregnancy studies, with sample sizes ranging from 3,706 to 923,686 women and follow-up periods ranging from 12 to 35 years. All compared women who had premature babies spontaneously — that is, a birth before 37 weeks’ gestation that was not induced for medical reasons — to women who gave birth to full-term babies. All studies either excluded cases of pre-eclampsia and intrauterine growth restriction, or adjusted for hypertension and pre-eclampsia.
研究人員檢視了10項(xiàng)大規(guī)模的妊娠期研究,樣本量在3706至923686人之間,隨訪期從12至35年不等。這些研究比較了有自發(fā)性早產(chǎn)史(定義為并非因醫(yī)學(xué)原因引產(chǎn)而在妊娠37周前分娩)的婦女與足月生產(chǎn)的婦女,而且,均排除了先兆子癇和宮內(nèi)發(fā)育遲緩病例,或針對妊高征和先兆子癇進(jìn)行了校正。
Women with a history of preterm delivery had double the risk for ischemic heart disease, stroke or other cardiovascular disease compared with those without such a history, and the association was independent of other risks. The reasons remain unclear.
具有早產(chǎn)史的婦女發(fā)生缺血性心臟病、中風(fēng)和其他心血管疾病的風(fēng)險(xiǎn)是無早產(chǎn)史的婦女的兩倍,且該相關(guān)性與其他風(fēng)險(xiǎn)因素?zé)o關(guān)。個(gè)中原因尚不清楚。
“I don’t want to scare women who have a premature baby,” said the lead author, Dr. Karst Y. Heida, a gynecology resident at the University Medical Center Utrecht. “But it’s important that we are aware of women who are at increased risk. We’re not saying that if you have a premature baby it means you’re going to have a cardiac event.”
“我無意嚇唬那些有早產(chǎn)史的婦女,”該研究的主要作者,荷蘭烏特勒支大學(xué)醫(yī)學(xué)中心(University Medical Center Utrecht)的婦產(chǎn)科住院醫(yī)師博士卡斯特·Y·海達(dá)(Karst Y. Heida)說。“但了解哪些婦女風(fēng)險(xiǎn)較高非常重要。我們的研究結(jié)果并不代表只要你有早產(chǎn)史就一定會發(fā)生心臟問題。”