千萬別和已婚或已有對(duì)象的人有感情糾葛!不管是什么借口,
結(jié)果都一樣,你注定要心碎。
The first requirement you should have for a partner is that he is available. Being available means: Free to be in a relationship with you; not involved with anyone else; not married; not engaged; not going steady; not sleeping with another person; alone; single; all yours.
選擇戀愛對(duì)象的第一個(gè)前提是對(duì)方是單身。單身是指可以自由和你交往,和別人沒有感情糾葛、沒有結(jié)婚、沒有訂婚、沒有固定的交往對(duì)象、沒有和別人上床、完全單身,只和你交往的人。
下面這些都是非自由身的表現(xiàn),暫且用男性第一人稱作例子:
With someone, but promises to leave soon
和對(duì)方在一起,但他向你保證會(huì)很快離開對(duì)方。
With someone, but he doesn’t really love her
和對(duì)方在一起,但他對(duì)你說他不愛對(duì)方。
With someone, but they’re not having sex anymore
和對(duì)方在一起,但他們不再做愛。
With someone, but says he’s just staying for the kids.
和對(duì)方在一起,但他說只是為了孩子。
With someone, and isn’t leaving, but wants you to stick around.
和對(duì)方在一起,但他不打算分手,卻想同時(shí)“吊”著你。
呵呵。。。其實(shí)感情是一個(gè)非理性的東西,很多道理大家都懂,但要想理智地去處理好不是件容易的事。所以大家不要太把上面的這些東西當(dāng)真,對(duì)號(hào)入座。還是趕快學(xué)一些比較有用的英語表達(dá)方法:
1.“relationship”對(duì)英語初學(xué)者來說只是“關(guān)系”的意思。其實(shí)在英語國(guó)家里多指“戀愛/婚姻情感關(guān)系”
2. “available”這個(gè)詞非常有用,老張很喜歡用這個(gè)詞。用在感情里面是說某個(gè)人還是單身。有時(shí)還可以表達(dá)某一個(gè)人 “有沒有空”。比如說:Are you available tonight? (你今晚有空嗎?)。
3. “Going steady”是正式成為情侶的意思。They are going steady (他們是正式情侶關(guān)系)。
4. “sleep with sb”字面意思是和別人睡覺,其實(shí)就是做愛。有點(diǎn)中國(guó)式英語,但的確是地道的英語表達(dá)方法。這同時(shí)讓我想起另外一句看似中國(guó)式英語,但很常用:Long time no see (很久不見)
希望大家能把上面這些英語段落背下來,碰到老外朋友的時(shí)候可以隨時(shí)賣弄一下,相信對(duì)方肯定會(huì)把你當(dāng)成“愛情專家”。我覺得挺好背的,沒什么生詞。在背的同時(shí)你會(huì)不經(jīng)意地學(xué)到各種英語語法和新詞。