7. AT&T
美國(guó)電話(huà)電報(bào)公司
Ahh, the glamorous life of AT&T: best friends with Steve Jobs, exclusive rights to the iPhone (for now) and carrier of choice on the iPad. So why, with everything going for it, did the stock miss a huge rally? In the year ending April 1, Apple soared 109% and the S&P 500 rose 41%. AT&T? Down 2%. The problem is growth, or lack thereof: little in its saturated wireless business and a decline in landlines, which still accounts for 25% of sales. Unless its high-speed Internet business takes off or the iPad drives new wireless growth, the beatings by Wall Street will continue.
啊,美國(guó)電話(huà)電報(bào)公司的命真好:同史蒂夫?喬布斯的關(guān)系最好,擁有iPhone的獨(dú)家運(yùn)營(yíng)權(quán)(現(xiàn)在是如此),還是iPad的運(yùn)營(yíng)商之一。一切都對(duì)它有利,可為什么股票沒(méi)有猛漲呢?截至4月1日,今年蘋(píng)果公司的股價(jià)已經(jīng)飆升109%,標(biāo)準(zhǔn)普爾指數(shù)也上升了41%。美國(guó)電話(huà)電報(bào)公司的股票呢?下跌了2%。問(wèn)題在于發(fā)展,或者說(shuō)缺乏發(fā)展:無(wú)線(xiàn)業(yè)務(wù)已經(jīng)飽和,發(fā)展甚微,而占銷(xiāo)售額25%的有線(xiàn)電話(huà)業(yè)務(wù)卻出現(xiàn)萎縮。除非其高速互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù),或者iPad促使新的無(wú)線(xiàn)業(yè)務(wù)實(shí)現(xiàn)增長(zhǎng),否則其股票在華爾街將會(huì)繼續(xù)遭受打擊。