英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

男人比女人更易迷路?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

        They were more likely to recall their routes by using landmarks and retraced paths to the most productive patches of plants

  她們更容易通過運用路標和走過的路途標志來回憶起路線,從而到達植物最多產(chǎn)的地方。

  Luis Pacheco-Cobos, who led the research at the National Autonomous University of Mexico in Mexico City, said: 'These findings show that women perform better and more readily adopt search strategies appropriate to a gathering lifestyle than men.'

  墨西哥自主研發(fā)大學的路易斯教授領(lǐng)導了這項研究。他說,這些發(fā)現(xiàn)表明女性比男性更擅長把搜尋技巧應用在采集生活中。 

  And scientists said the results are as true of shopping for vegetables in a supermarket as gathering mushrooms in the wild.

  科學家們還說這個結(jié)果表明在野外摘蘑菇的案例其實和在超市買菜是一樣的道理。

  Frank Furedi, professor of sociology at Kent University, said: 'Women develop a certain intuition and make better judgment calls. Men make a big thing about it and turn the most basic tasks into a very big deal. They tend to overcomplicate it.'

  肯特大學的社會學教授富蘭克林說,女性會形成一種特定直覺并且做出較好的判斷與調(diào)用。男性則會興師動眾,把很基礎(chǔ)的任務轉(zhuǎn)化成很大型的事件。他們在試圖使之復雜化。

  The study confirms the long-held belief that men's and women's skills at route finding developed differently over time because men were the hunters and women the gatherers

  這項研究證明了關(guān)于男性和女性流傳了很久的說法:男人是獵手,而女性則是采集者,他們的發(fā)展方式有很大不同。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鞍山市生日酒店住宅樓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦