British revellersdrink more alcohol than anyone else in Europe, a survey reveals.
一項(xiàng)調(diào)查表明,英國(guó)人比歐洲其它國(guó)家的人都能喝酒。
The disturbing findings expose the massive failure of the introduction of 24-hour drinking five years ago.
這一令人吃驚的調(diào)查結(jié)果表明英國(guó)于五年前實(shí)行的酒吧可24小時(shí)營(yíng)業(yè)的政策是個(gè)很大的失敗。
Ministers predicted new relaxed licensing laws would create a European-style 'cafe culture'. Instead, they turned town centres into no-go areason Friday and Saturday nights.
英國(guó)政府本希望更為寬松的酒吧經(jīng)營(yíng)政策能創(chuàng)造出一種歐式的“咖啡文化”。然而,這一新政卻讓市中心在周末的晚上成了危險(xiǎn)區(qū)。
The study by pollstersEurobarometer found that while Britons are not Europe's most frequent drinkers, once we are on a drinking session, we guzzlemore alcohol than anyone else.
這項(xiàng)由歐洲晴雨表民意調(diào)查機(jī)構(gòu)開展的調(diào)查發(fā)現(xiàn),雖然英國(guó)人喝酒的頻率并非歐洲最高,但他們一旦喝起酒來(lái),就會(huì)喝很多。