Torture by toe nail 被腳趾折磨
My boyfriend still reminds me of the time I wore a pair of sassy heels out to see his favorite band and made him leave before they even went onstage because my feet had turned into bleeding stumps. (I offered to leave on my own, but being a gentleman, he helped me hobble home and promptly never let me forget it.)
我男朋友到現(xiàn)在還在說(shuō)我有一次穿了一雙很時(shí)髦的高跟鞋,陪他去看他最喜歡的樂(lè)隊(duì),最后在樂(lè)隊(duì)上臺(tái)之前就不得不拖著他離開(kāi),因?yàn)槲业哪_已經(jīng)撐不住了。(我跟他說(shuō)我可以自己走,不過(guò)作為一個(gè)紳士,他還是幫我一瘸一拐的走回了家,然后讓我對(duì)這件事永世不忘。)
I know many women can wear sky-high heels with ease, but unless you're one of them, don't. I'm not saying you should wear sneaks, or worse, Uggs, but try to find some sort of manageable middle ground.
我知道有些女生就算踩著高蹺也能很輕松的走路,除非你也是這樣的,否則不要穿太高跟的鞋子。我不是說(shuō)你要穿運(yùn)動(dòng)鞋,或者Ugg啥的,不過(guò)找找那些你穿得來(lái)的中等高度的鞋子吧。