https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10561/卡塞米羅幫助巴西在世界杯上跳舞.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Casemiro helps Brazil dance at the World Cup
卡塞米羅助巴西跳世界杯
No matter how beautiful the improvisation in Brazil's play is, the defense also needs to be safe.
巴西隊(duì)的即興發(fā)揮再漂亮,后防線也需要安全。
People talk a lot about Brazil playing beautiful football as it is literally. Before Korea, "Selecao" really danced. But it is Casemiro who brings balance. Even Neymar must acknowledge the influence of this midfielder.
人們談?wù)摿撕芏嚓P(guān)于巴西踢出漂亮足球的字面意思。在韓國之前,“Selecao”真的在跳舞。但帶來平衡的是卡塞米羅。甚至內(nèi)馬爾也必須承認(rèn)這位中場球員的影響力。
Coach Tite shared the same opinion.He said: "I usually don't comment on other people's opinions, but this time I allowed myself. I agree with Neymar that Casemiro is the best defensive midfielder in the world."
主帥蒂特也有同樣的看法。他說:“我通常不評論別人的意見,但這次我允許自己。我同意內(nèi)馬爾的觀點(diǎn),卡塞米羅是世界上最好的防守型中場。”
Value of Casemiro
卡塞米羅的價(jià)值
Neymar or Vinicius Junior may be Brazil's best player, but it's Casemiro that matters most. In the age of young midfielders - where Enzo Fernandez, Jude Bellingham, Gavi or Pedri gradually make their mark - it is the 30-year-old star who sets the standard for his position.
內(nèi)馬爾或小維尼修斯可能是巴西最好的球員,但最重要的是卡塞米羅。在年輕中場球員的時(shí)代——恩佐·費(fèi)爾南德斯、裘德·貝林厄姆、加維或佩德里逐漸嶄露頭角——這位 30 歲的球星為他的位置設(shè)定了標(biāo)準(zhǔn)。
"Leadership, technique, defense, everything about Casemiro is impressive," former player Zinho, who was part of Brazil's 1994 World Cup-winning squad, told ESPN."He's a role model in midfield."
“領(lǐng)導(dǎo)力、技術(shù)、防守,卡塞米羅的一切都令人印象深刻,”曾經(jīng)是巴西 1994 年世界杯冠軍球隊(duì)成員的前球員津尼奧告訴 ESPN,“他是中場的榜樣。”
Cesar Sampaio may partly explain Casemiro's role. As part of the Brazilian coaching staff in Qatar, Mr. Sampaio knows the 1992 midfielder better than anyone."On the defensive side, Casemiro is a fulcrum for 4 people. He is the first shield. When attacking, Casemiro helps with the transitions. The long shot is also Casemiro's powerful weapon."
Cesar Sampaio 或許可以部分解釋 Casemiro 的角色。作為卡塔爾巴西教練組的一員,桑帕約先生比任何人都更了解這位1992年的中場球員。“在防守端,卡塞米羅是4人的支點(diǎn)。他是第一盾。進(jìn)攻時(shí),卡塞米羅幫助過渡。遠(yuǎn)射也是卡塞米羅的得力武器。”
Casemiro is like a "vacuum cleaner" - in the words of his former Brazilian team-mate, Filipe Luis - as he cleans up everything in midfield.Casemiro joked about this and insisted that coach Carlo Ancelotti often referred to him as a "firefighter" when "putting out fires" for the home team.
卡塞米羅就像一個(gè)“吸塵器”——用他的前巴西隊(duì)友菲利佩·路易斯的話說——因?yàn)樗謇砹酥袌龅囊磺?。卡塞米羅開玩笑說,教練卡洛·安切洛蒂經(jīng)常稱他為“消防員”
"Casemiro is exceptional in every basic aspect like heading, using two feet, tackles, shoots from outside the box and also assists," explains former Brazilian midfielder Paulo Silas."But most of all, he always shows his presence in the big games".
“卡塞米羅在每一個(gè)基本方面都很出色,比如頭球、雙腳、鏟球、禁區(qū)外射門和助攻,”前巴西中場解釋道保羅·塞拉斯,“但最重要的是,他總是在大型比賽中展示自己的存在感”。
Improvisation, flowery and smoothness are what can be summed up in the way Brazil plays. It is football that is very true to the spirit of 'Joga Bonito', which worships the philosophy of playing beautiful and loving performance.
即興、華麗和流暢是巴西踢球方式的總結(jié)。這是非常符合'Joga Bonito'精神的足球,它崇尚踢出美麗和熱愛表演的哲學(xué)。
However, Zinho spent the whole match just watching Casemiro. "He seems to be everywhere," Zinho insists."Casemiro's physical condition, positional ability and reading of the situation are respectable."
然而,Zinho 度過了整場比賽只是看著卡塞米羅。 “他似乎無處不在,”津霍堅(jiān)持說。“卡塞米羅的身體狀況、位置能力和對局勢的閱讀能力都值得尊敬。”
With a team where attention is focused on top talent, Zinho is quick to point to Casemiro's role. "The ball always goes through his feet first, people forget that," Zinho said. "Casemiro is the balance of the team."Casemiro is the balance of the team. He is always in the right place, at the right time, at the right time to touch the ball, not only to block the opponent but also to build the play."
在一支關(guān)注頂尖人才的球隊(duì)中,Zinho 很快指出了 Casemiro 的角色。 “球總是先通過他的腳,人們忘記了這一點(diǎn),”Zinho 說。 “卡塞米羅是球隊(duì)的平衡點(diǎn)。”卡塞米羅是球隊(duì)的平衡點(diǎn)。他總是在正確的位置、正確的時(shí)間、正確的時(shí)間觸球,不僅能封堵對手,還能組織進(jìn)攻。”
"He sees things earlier than others. When an attacking player like Richarlison or Vinicius is tackled, Casemiro is ready to be in the right position to create danger from the second ball. Currently, Casemiro Currently, Casemiro is the best Brazilian player."
“他比其他人看得更早。當(dāng)像理查利森或維尼修斯這樣的進(jìn)攻球員被鏟球時(shí),卡塞米羅已經(jīng)準(zhǔn)備好站在正確的位置上,從第二球制造危險(xiǎn)。目前,卡塞米羅目前,卡塞米羅是最好的巴西球員。”
Casemiro is a real threat from midfield. The player who just joined MU in the summer of 2022 scored the decisive goal against Switzerland with a beautiful volley, sending the ball into the high corner.
卡塞米羅是來自中場的真正威脅。這位 2022 年夏天剛剛加盟 MU 的球員在對陣瑞士的比賽中打進(jìn)了決定性的一球,將球送入高角。
Thinking and Leadership
思維與領(lǐng)導(dǎo)力
Technical Neymar, Thiago Silva or Daniel Alves are the most experienced, but Casemiro is the leader. His teammates in the national team called him "Casao" (rough translation: Giant Casemiro).
技術(shù)內(nèi)馬爾,蒂亞戈席爾瓦還是丹尼爾-阿爾維斯經(jīng)驗(yàn)最豐富,但卡塞米羅是領(lǐng)頭羊。他在國家隊(duì)的隊(duì)友都稱他為“卡薩奧”(粗譯:巨人卡塞米羅)。
When he entered the game, Casemiro became the engine that never stopped moving and covered the entire field. The former Real Madrid star has the ability to locate space and read situations well. This player knows when to rush in to win the ball back.He also boldly launched a pass that crossed the line, creating a breakthrough.
當(dāng)他上場的時(shí)候,卡塞米羅就成為了永不停歇的發(fā)動機(jī),覆蓋了全場。這位前皇馬球星有能力定位空間并很好地閱讀情況。這名球員知道什么時(shí)候該沖上去把球贏回來,他還大膽地傳球越線,創(chuàng)造了突破。
In fact, whether Casemiro plays or not is not a new thing. The 30-year-old star was a key factor in helping Real win 5 Champions League titles. Upon landing at Old Trafford, Casemiro immediately improved the MU midfield.Coach Erik ten Hag commented that Casemiro is the "cement" that binds "the stones".
事實(shí)上,卡塞米羅上不上場并不是什么新鮮事。這位30歲的球星是幫助皇馬獲得5座歐冠冠軍的關(guān)鍵因素。登陸老特拉福德后,卡塞米羅立即改進(jìn)了MU的中場。主帥埃里克十哈格評價(jià)卡塞米羅是粘合“石頭”的“水泥”。
Statistics from the Manchester Evening News show Casemiro has averaged the most successful defensive moves in 90 minutes (16.3) in the Premier League since the start of the season. The former Real Madrid star has the highest average number of interceptions (7.5) per game in the league.The Brazilian midfielder also made the most tackles on average (5.1).
《曼徹斯特晚報(bào)》的數(shù)據(jù)顯示,自賽季開始以來,卡塞米羅在英超聯(lián)賽中場均 90 分鐘(16.3)的防守動作最為成功。這位前皇馬球星的場均攔截次數(shù)(7.5 次)在聯(lián)賽中排名第一。這位巴西中場球員的平均攔截次數(shù)也是最多的(5.1 次)。
Mr Silas considers Casemiro an "indispensable Brazilian player". To emphasize that importance, the former player recalled Brazil's campaign in Russia four years ago: "We missed Casemiro in his absence."
塞拉斯先生認(rèn)為卡塞米羅是“不可或缺的巴西球員”。為了強(qiáng)調(diào)這一重要性,這位前球員回憶起四年前巴西隊(duì)在俄羅斯的比賽:“在他缺席的情況下,我們想念卡塞米羅。”
Only 3 more matches left, Brazil will have a 6th star attached to the chest. A series of fine words for the Brazilian attack appeared after the victory over Korea.
只剩下3場比賽了,巴西隊(duì)將在胸前貼上第6顆星。
Attacking teams like Brazil are often vulnerable to being counter-attacked. With a five-time World Cup champion, they have Casemiro to solve this problem.
巴西隊(duì)在戰(zhàn)勝韓國隊(duì)后,出現(xiàn)了一系列針對巴西隊(duì)進(jìn)攻的美言。擁有五屆世界杯冠軍,他們有卡塞米羅來解決這個(gè)問題。