英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·吉檀迦利 >  第76篇

雙語(yǔ)《吉檀迦利》 你賜給我們世人的禮物

所屬教程:譯林版·吉檀迦利

瀏覽:

2023年04月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

75

THY gifts to us mortals fulfil all our needs and yet run back to thee undiminished.

The river has its everyday work to do and hastens through fields and hamlets; yet its incessant stream winds towards the washing of thy feet.

The flower sweetens the air with its perfume; yet its last service is to offer itself to thee.

Thy worship does not impoverish the world.

From the words of the poet men take what meanings please them; yet their last meaning points to thee.

75

你賜給我們世人的禮物,滿(mǎn)足了我們一切的需要,

可是它們又毫未減少地返回到你那里。

河水有它每天的工作,匆忙地穿過(guò)田野和村莊;

但它的不絕的水流,又曲折地回來(lái)洗你的雙腳。

花朵以芬芳熏香了空氣;

但它最終的任務(wù),是把自己獻(xiàn)上給你。

對(duì)你供獻(xiàn)不會(huì)使世界窮困。

人們從詩(shī)人的字句里,選取自己心愛(ài)的意義;

但是詩(shī)句的最終意義是指向著你。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思贛州市吉錦豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦