This is some bullshit, Sergeant.
真是扯淡 中士
Shut the fuck up, Macy.
閉上你的臭嘴 梅西
Folen! You're gonna get shot in the dick
如果你那么站著 一槍就能打中你的屌
Yep. Right in the dick.
對 正中要害
I'm just trying to see how far out I can get it.
我就想看看我能甩到多遠
I've got the aim of an angel
我有天使般的準頭
and the reach of a god.
和上帝般的射程
How much further to the objective, Sarge?
目標多遠
Another 500 meters... up.
再往上... 五百米吧
Oh, fuck me.
臥槽
One-Seven, this is One-One. Over.
一排七班 這是一排一班 完畢
One-Seven, One-One.
一排七班 一排一班
We're within 500 meters of the objective.
我們在目標五百米范圍內(nèi)
How copy? Over.
收到了嗎 完畢
Everything all right, Sergeant?
一切正常吧 中士
Fine. Fucking peachy.
好 好得很
Fine, like in no radio contact with anyone
好到五十分鐘了
for the last 50 fucking minutes?
都沒聯(lián)系上人
Fine, like our idiotic fucking platoon leader
好到我們白癡排長
decided to split us up?
決定分頭行動
Fine, like I have to keep hauling this fucking ammo
好到我要一直背著彈藥
up this motherfucking mountain?
背到山上
Fine, like Team Two's been torn into greasy shreds of
好到二隊全員橫尸遍野
Jesus fuck.
我去
Look at this thing here.
看這把刀
Almost as big as my dick.
快趕上我屌大了
Well, I guess he won't be needing this.
他應(yīng)該不需要這個了
It's... It's the whole team. Muj did
這是...一整隊啊 圣戰(zhàn)組織可做不到 中士
Hey, hey, hey. It doesn't matter what did it.
沒關(guān)系 是誰干的不重要
We're gonna get through this, soldier.
我們會挺過這關(guān)的 勇士
Together.
只要團結(jié)
Together?
團結(jié)
I bet that'll look great on a poster with
這話放在小狗海報上做標語肯定很棒
What? Uh, what?
什么 什么
It's a honey badger.
是蜜獾
Honey badgers don't give a shit!
管他什么蜜獾
That's it. We've all gone crazy. Time to kill each o
我們都瘋了 自相殘殺吧
Oh, thank God. I'm so tired of carrying all th
謝天謝地 我不想再背著彈藥了
You assholes don't have my permission to die.
沒有我允許 你們不許死
Uh, should we shoot it?
我們該開火嗎
Fuck yes, Coutts. Let's shoot it.
對 庫茨 開火吧
Fire! Fire!
開火 猛攻
It's not stopping!
它沒退縮
Hold!
堅持住
What kind of bear is that?
這是什么熊
Fuck you, honey badger!
去死吧 蜜獾
Fuck you, fuck you, fuck you! Fuck you!
操 捅死你 去死吧
Let him go, you son of a bitch!
放開他 你個混球
Holy shit!
我靠
Die, fucker!
干死它
Erwin!
歐文
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
我靠
Hey! Over here!
看這邊
Fuck. Goddamn thing's run out of juice.
見鬼 這破東西沒電了
Fuck. Oh, I'm standing on your friend.
該死 我踩到你朋友了
Sorry.
抱歉
This really sucks.
真是太糟了
No shit.
可不是嗎
Who the hell's this guy?
這家伙是何方神圣
Sergeant First Class Morris, attached to Tas
陸軍上士莫里斯 格里芬特遣部隊
Stationed at Camp Eisenhower.
駐扎在艾森豪威爾營地
- It's right over that ridge. - No su
就在山那邊-沒有艾森豪威爾這種地方
Sure there is. You just didn't know about it.
確實有 只是你不知道
It's subterranean.
是秘密營地
Bullshit that's where you're from.
你的部隊是扯淡
You're stationed at Camp Bullshit,
你駐扎在扯淡營地
and you drink from a CamelBak full of lies.
你用的是裝滿謊言的駱駝牌水壺
CIA built it back in '02, right after
中情局在02年重建了它 就在入侵發(fā)生后
It's just another part of our hearts and mind
這只是我們心理戰(zhàn)略的另一部分
And let me guess. It's part of some Secret
讓我猜猜 這是"松鼠密探"的情節(jié)吧
and you've got all kinds of crazy science shit un
你們在地下搞瘋狂科學實驗
including fucking nightmares like that thing.
也包括那個怪物吧
Well, that thing is code named Project Barghest
那個怪物的代號叫"犬魔工程"
It was on patrol with us last night wh
昨晚我們帶著它一起巡邏 它突然發(fā)狂了
and treated my team like an Afghani buffet.
把我的隊伍當成了阿富汗自助餐
Bar-guest? That's a stupid fucking name for a honey
犬魔 這名字比蜜獾還蠢
It's not a honey badger.
它不是蜜獾
It's a genetically-engineered grizzly bear
它是一只基因改造的熊
with a shit-ton of mechanical augmentation.
內(nèi)部有機械構(gòu)造
It's like a tank with fur.
就像是長毛的坦克
Retractable anti-personnel titanium talons,
可伸縮 殺傷力強的鈦合金爪
diamond carbine canines,
鉆石卡賓犬牙
all wrapped in a solid inch of ballistic-resistan
皮膚下包裹著固態(tài)防彈凝膠
Small arms won't do jack-shit, and even
小型武器屁用沒有 手榴彈也傷不了它
Unless you get lucky, which you won't.
除非你走運 但也是白想
- Can you kill it with that? - This piece of sh
能用那個殺了他嗎-這個嗎
No. It's supposed to be a remote control,
不 它本來是個遙控器
but the only thing that works is this s
但唯一管用的只有讓它"滾開"的設(shè)置了
Come on, guys. Let's go to that b
走吧 朋友們 我們?nèi)ツ莻€你覺得不存在的基地
Well, Sarge?
去嗎 中士
Why not? I doubt this shit could get
為什么不呢 我倒想看看還能有什么怪事兒
Dang it. It was right here.
該死 入口就在這兒啊
It was right there. It was there.
它本來在這里的
There was a fucking rock. Fucking there.
有塊石頭的 就在那里
It appears the secret back entrance to
看來你這個秘密中情局基地的秘密后門
is so extra fucking secret even you can't find
隱蔽得你自己他媽都找不到了
Sarge, we got permission to die now?
中士 我們現(xiàn)在能死了嗎
Getting there, Folen. Getting there.
快了 佛倫 快了
Oh, here it is.
找到了
Yet...-Amazing.
終于-太好了
Guessing it wasn't like this when you left.
我猜你走的時候 這里不長這樣
No. It fucking wasn't.
當然不是
Well, personally, I love what they've done wi
我個人好喜歡這里現(xiàn)在的樣子哦
All right.
好吧
Let's get some proper fucking ordnance
快找點合適的武器
and kill the shit out of this fucking thing!
把那該死的怪物打得屁滾尿流
Sorry for all the cursing.
對不起 罵太狠了
This is where I come to jerk off.
這是我來打飛機的地方
Macy! Folen! Christmas come early, boys.
梅西 佛倫 圣誕節(jié)提前到了 兄弟們
Now we're talking!
這才像樣嘛
You drool on it, you buy it.
眼饞就拿
Fuck yeah. This will do some damage.
我操 這個殺傷力不小啊
Friendly.
友軍
Friendly.
這是友軍
This is MAARS-Bot.
這是模塊化作戰(zhàn)機器人
Hi. Hi.
你好啊
Oh, who's your buddy, MAARS-Bot? Who's your buddy?
誰是你的好兄弟 小機器人
Oh, sweet. More science shit.
真行 又來個高科技的東西
He gonna go rogue and try and eat us too
它也會突然狂躁 然后把我們都吃了嗎
You didn't think the CIA would make just one
你該不會覺得中情局就造了一個
did you?
像圣戰(zhàn)喬這樣的殺人武器吧
Redundancy, son, saves lives.
總要留一手 救人性命
Well, it is kinda cute.
還挺可愛
Oh, don't you look at me like that with t
別用那雙像小狗狗一樣的眼睛看著我
Jesus fucking Christ, Macy.
你正常點 梅西
Here we go, guys. Come on!
走吧 朋友們 跟上
You better put me in for a Bronze
莫里斯 經(jīng)過今天這場大戰(zhàn) 你得給我個銅勛章
You've got a bad attitude, Private Macy,
你這態(tài)度不行 二等兵梅西
and I will deny any award he puts you in for.
我會收回他給你的任何獎?wù)?/p>
Okay. Maybe a certificate of achievement. Maybe.
好吧 也許能給你張獎狀
All right, ladies. I'm gonna call the Bargh
好了 膽小鬼們 我要把犬魔叫來了
Clench up!
打起精神來
Let's just get this shit over with.
干就完事兒了
In three, two, one.
三 二 一
You sure that recall button's...
你確定那個召回鍵是...
- Fuck! - Go, go, go!
操-快跑快跑
Holy fucking shit!
我操它個娘的
Goddammit! Go, go, go!
該死 沖啊
MAARS-Bot, no!
小機器人 不
Save yourself, robot friend!
你自救一下啊 機器人朋友
No!
不
Fuck this.
操
Go!
拼了
Special delivery!
送你個禮物
I need some range!
我需要遠程射擊
Get some!
加大距離
That's all you got? Stupid fucking honey badger!
就這 該死的蠢蜜獾
Folen, get the fuck back, you idiot!
佛倫 回來 你個蠢貨
Fuck you, honey badger!
操你個蜜獾
Macy! Move!
梅西 讓開
- Fuck, Macy. - Mama...
-操 梅西 -媽媽
M-Mama...
媽媽
It's gonna be okay, Folen. Just...
會沒事的 佛倫 你...
Nielsen...
尼爾森
Nielsen, please... please tell my wife...
尼爾森 拜托幫我轉(zhuǎn)達我妻子...
- I will, Folen. Anything. - Nielsen...
-我會的 佛倫 一字不落 -尼爾森
- Please... Please... - I promise.
-拜托... 拜托... -我答應(yīng)你
...tell my wife
告訴我妻子...
I... I...
我... 我...
I fucked her sister.
我和她妹妹上床了
Fuck me.
我操
Well...
好吧...
...that sure was some bullshit, Sergeant.
確實是個麻煩 中士
Oh fuck.
我操
Fuck you, honey badger!
操你個蜜獾
Fu... Fu... Fu... Fuck you, honey badger!
操操操 蜜獾
Fuck you, fuck you, fuck you. Fuck you!
操你媽 操你媽
Stupid fucking honey badger!
該死的蠢蜜獾
Die, fucker!
去死吧 混蛋
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
操操操
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
操操操
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
操操操
Stupid fucking honey badger!
該死的蠢蜜獾
Fuck you, honey badger!
操你個蜜獾
Fuck you, honey badger!
操你個蜜獾
Right in the dick.
正中你要害