There it is.
就在那兒。
Judy. Judy!
朱迪。朱迪!
Mayor Bellwether.
羊咩咩市長(zhǎng)。
We found out what's happening. Someone's darting predators with a serum. That's what's making them go savage.
我們知道發(fā)生什么事了么。有人陷害了掠食者。這就是為什么他們會(huì)發(fā)狂。
I'm so proud of you, Judy. You did just a super job.
我真為你感到驕傲,朱迪。你真是幫了大忙。
Thank you, ma'am.
謝謝你,夫人。
How did you know where to find us?
你怎么知道在哪里可以找到我們的?
I'll go ahead and I'll take that case now.
我會(huì)繼續(xù)前進(jìn),公事包就先給我保管了。
You know what? I think Nick and I will just take this to the ZPD.
你知道嗎?尼克跟我會(huì)把他送去市警局。
Run.
跑。
Get them!
抓住他們!
Carrots!
蘿卜頭!
Here, I got you.
在這里,我給你。
Okay. Now, just relax.
好的?,F(xiàn)在,只是放松。
Blueberry? Pass.
來(lái)點(diǎn)藍(lán)莓? 不要。
Come on out, Judy.
拜托了,朱迪。
Take the case. Get it to Bogo.
拿著公事包。拿給蠻牛局長(zhǎng)。
I'm not gonna leave you behind, that's not happening.
不,我才不會(huì)把你丟下,這不會(huì)發(fā)生的。
I can't walk.
我不能走路。
Just.. We'll think of something.
只是......我們會(huì)想別的辦法。
We're on the same team, Judy.
我們是同一陣線的,朱迪。
Underestimated. Underappreciated.
被低估,不被欣賞。
Aren't you sick of it?
你不覺(jué)得煩人嗎?
Predators. They may be strong and loud. But prey outnumber predators ten to one.
捕食者。他們也許強(qiáng)壯。但是我們獵物可是他們數(shù)量的十倍。
Think of it. Ninety percent of the population united against a common enemy.
想想吧。 百分之九十的人口團(tuán)結(jié)起來(lái)反對(duì)共同的敵人。
We'll be unstoppable.
我們將所向無(wú)敵。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市瞿溪路838-850號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群