I thought you guys only grew carrots. Mmph. What's your plan?
我以為你們只種胡蘿卜。你的計(jì)劃是什么?
We are gonna follow the Night Howlers.
我們要跟蹤夜嚎者。
Okay, how?
好吧,怎么做呢?
Know this guy?
知道這個(gè)人嗎?
Uhhuh. I told you, I know everybody.
嗯。我告訴過你,我認(rèn)識(shí)所有人。
Haha. Well, hello! Step right up.
呵呵。您好!靠過來看啊。
Anything you need, I got it.
有你要的一切,我知道了。
All your favorite movies. I've got movies that haven't even been released yet.
所有您喜愛的電影。我甚至還有還沒上映的電影。
Hey, fifteen percent off. Twenty! Make me an offer. Come on!
嘿,十五折優(yōu)惠。 二十!讓我的報(bào)價(jià)。來吧!
Well, well, look who it is, the Duke of Bootleg.
好了好了,看這是誰,盜版杜克。
What's it to you, Wilde? Shouldn't you be melting down a Pawpsicle or something?
怎么了,尾耳朵?你不應(yīng)該融化冰棒之類的嗎?
Hey, if it isn't flopsy the copsie.
嘿,這不是軟趴趴的警察嗎。
We both know those weren't only onions I caught you stealing.
我們都知道你偷的不是發(fā)霉的洋蔥。
What were you gonna do with those Night Howlers, Weselton?
你打算把那些夜嚎者怎么樣,威斯登?
It's Weaselton, Duke Weaselton. And I ain't talking, rabbit.
是威斯登,杜克威斯登。我就是不說話,兔子。
And there ain't nothing you can do to make me.
不管你做什么我都不會(huì)說的。
Ice him.
凍住他。
You dirty rat, why are you helping her? She's a cop!
你骯臟的老鼠,你為什么要幫她?她是一名警察!
And the godmother to my future granddaughter.
她還是我未來孫子的干媽。
I'm gonna name her Judy. Ohhhh...
我會(huì)叫她朱迪。 歐...
Heh heh heh. Ice this weasel.
嘿嘿嘿。凍住這個(gè)黃鼠狼。
Aww! All right, all right! Please! I'll talk. I'll talk.
噢!沒事,沒事!等等,我同意,我說話。
I stole the Night Howlers so I could sell them.
我偷夜嚎者是因?yàn)槲铱梢再u了它。
They offered me what I couldn't refuse: Money.
他們給了我什么,我無法拒絕:錢。
And to whom did you sell them?
你賣給的他們是誰?
A ram named Doug. We got a drop spot underground.
一個(gè)名字叫道格的一只公羊。我們在地下鐵有個(gè)交貨點(diǎn)。
Just watch it. Doug is the opposite of friendly. He's unfriendly.
小心點(diǎn),道格是很不有善。他很兇殘的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市新安園英語學(xué)習(xí)交流群